Markus 13 | Hoffnung für alle New International Reader’s Version

Markus 13 | Hoffnung für alle

Jesus kündigt die Zerstörung des Tempels an

1 Als Jesus den Tempel verließ, zeigte einer seiner Jünger begeistert auf die Tempelbauten: »Lehrer, sieh dir diese Steine und diese gewaltigen Bauwerke an!« 2 Jesus erwiderte: »Du bestaunst diese gewaltigen Bauten? Kein Stein wird hier auf dem anderen bleiben. Alles wird nur noch ein großer Trümmerhaufen sein.«

Die Zukunft der Welt

3 Jesus saß am Abhang des Ölbergs und sah zum Tempel auf der anderen Seite des Tals hinüber. Nur Petrus, Jakobus, Johannes und Andreas waren bei ihm. Sie baten: 4 »Sag uns doch: Wann wird das geschehen? Welches Ereignis wird ankündigen, dass das Ende bevorsteht?« 5 Jesus antwortete: »Lasst euch von keinem Menschen täuschen! 6 Viele werden unter meinem Namen auftreten und von sich behaupten: ›Ich bin es – der Retter, auf den ihr wartet!‹ Und so werden sie viele in die Irre führen. 7 Ihr werdet von Kriegen hören und davon, dass Kriege drohen. Aber lasst euch dadurch nicht erschrecken! Das muss geschehen, doch es bedeutet noch nicht das Ende. 8 Ein Volk wird gegen das andere kämpfen und ein Königreich das andere angreifen. In vielen Teilen der Welt wird es Erdbeben und Hungersnöte geben. Das ist aber erst der Anfang – so wie die ersten Wehen bei einer Geburt.«

Die Verfolgung der Christen und die Zerstörung Jerusalems

9 »Macht euch darauf gefasst, dass man euch vor die Gerichte zerren und in den Synagogen auspeitschen wird. Nur weil ihr zu mir gehört, werdet ihr vor Machthabern und Königen verhört werden. Dort werdet ihr meine Botschaft bezeugen. 10 Das muss so geschehen, denn alle Völker sollen die rettende Botschaft hören, bevor das Ende kommt. 11 Wenn sie euch verhaften und vor Gericht bringen, dann sorgt euch nicht im Voraus darum, was ihr aussagen sollt! Denn zur rechten Zeit wird Gott euch das rechte Wort geben. Nicht ihr werdet es sein, die Rede und Antwort stehen, sondern der Heilige Geist wird durch euch sprechen. 12 In dieser Zeit werden Geschwister einander dem Henker ausliefern und Väter ihre eigenen Kinder hinrichten lassen. Und auch Kinder werden gegen ihre Eltern vorgehen und sie in den Tod schicken. 13 Alle Welt wird euch hassen, weil ihr euch zu mir bekennt. Aber wer bis zum Ende standhält, der wird gerettet. 14 Die Heilige Schrift redet von einem ›abscheulichen Götzendienst‹.* – Überlegt doch, was die Worte bedeuten, die ihr dort lest! – Wenn dieser Götzendienst* vor euren Augen im Tempel eingeführt wird, wo es ihn niemals geben dürfte, dann sollen alle Bewohner Judäas ins Gebirge fliehen. 15 Wer sich gerade auf dem Dach seines Hauses aufhält, soll nicht erst im Haus etwas für die Flucht packen. 16 Wer auf dem Feld arbeitet, soll nicht erst nach Hause laufen, um seinen Mantel zu holen. 17 Besonders hart trifft es in jener Zeit schwangere Frauen und Mütter, die gerade ein Kind stillen. 18 Betet darum, dass ihr nicht im Winter fliehen müsst! 19 Denn es wird eine Zeit der Not kommen, wie sie die Welt seit der Schöpfung nicht erlebt hat und wie sie auch nie wieder eintreten wird. 20 Wenn der Herr diese Leidenszeit nicht verkürzen würde, könnte niemand gerettet werden! Aber seinen Auserwählten zuliebe hat er diese Zeit begrenzt.«

Warnung vor falschen »Rettern«

21 »Wenn dann jemand zu euch sagt: ›Seht her, hier ist der Christus!‹ oder: ›Schaut, dort ist er!‹, glaubt ihm nicht! 22 So mancher wird sich nämlich als ›Christus‹ ausgeben, und es werden falsche Propheten auftreten. Sie vollbringen Zeichen und Wunder, um – wenn möglich – die Auserwählten Gottes irrezuführen. 23 Deshalb bleibt wachsam! Ich habe euch das alles angekündigt!«

Retter und Richter

24 »Aber dann, nach dieser großen Schreckenszeit, wird sich die Sonne verfinstern und der Mond nicht mehr scheinen. 25 Die Sterne werden aus ihrer Bahn geschleudert,* und die Kräfte des Weltalls geraten durcheinander. 26 Und dann werden alle sehen, wie der Menschensohn mit großer Macht und Herrlichkeit auf den Wolken kommt. 27 Er wird die Engel aussenden, und sie werden seine Auserwählten aus allen Teilen der Welt zu ihm bringen. 28 Der Feigenbaum soll euch dafür ein Beispiel sein: Wenn seine Zweige saftig werden und Blätter treiben, dann wisst ihr, dass es bald Sommer ist. 29 Ebenso ist es, wenn all diese Ereignisse eintreffen. Dann könnt ihr sicher sein, dass das Ende unmittelbar bevorsteht. 30 Ja, ich sage euch: Diese Generation wird nicht untergehen, bevor das alles zu geschehen beginnt*. 31 Himmel und Erde werden vergehen; meine Worte aber haben für immer Bestand.«

»Seid immer bereit!«

32 »Doch niemand weiß, wann das Ende kommen wird, auch die Engel im Himmel nicht, ja, noch nicht einmal der Sohn. Den Tag und die Stunde kennt nur der Vater. 33 Darum haltet die Augen offen und seid wachsam! Denn ihr wisst nicht, wann es so weit ist. 34 Es wird dann so sein wie bei einem Mann, der vorhat, ins Ausland zu reisen. Bevor er sein Haus verlässt, überträgt er seinen Dienern die Verantwortung: Er weist jedem eine bestimmte Arbeit zu und befiehlt dem Pförtner, wachsam zu sein. 35 Genauso sollt auch ihr wach bleiben. Ihr wisst ja nicht, wann der Hausherr kommen wird, ob am Abend oder um Mitternacht, im Morgengrauen oder nach Sonnenaufgang. 36 Wenn er plötzlich kommt, soll er euch nicht unvorbereitet und schlafend antreffen. 37 Was ich euch sage, gilt auch für alle anderen Menschen: Ihr müsst immer wachsam und bereit sein!«

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

When the temple will be destroyed and the signs of the end

1 Jesus was leaving the temple. One of his disciples said to him, ‘Look, Teacher! What huge stones! What wonderful buildings!’ 2 ‘Do you see these huge buildings?’ Jesus asked. ‘Not one stone here will be left on top of another. Every stone will be thrown down.’ 3 Jesus was sitting on the Mount of Olives, opposite the temple. Peter, James, John and Andrew asked him a question in private. 4 ‘Tell us’, they said. ‘When will these things happen? And what will be the sign that they are all about to come true?’ 5 Jesus said to them, ‘Keep watch! Be careful that no one fools you. 6 Many will come in my name. They will claim, “I am he.” They will fool many people. 7 You will hear about wars. You will also hear people talking about future wars. Don’t be alarmed. These things must happen. But the end still isn’t here. 8 Nation will fight against nation. Kingdom will fight against kingdom. There will be earthquakes in many places. People will go hungry. All these things are the beginning of birth-pains. 9 ‘Watch out! You will be handed over to the local courts. You will be whipped in the synagogues. You will stand in front of governors and kings because of me. In that way you will be witnesses to them. 10 The good news has to be preached to all nations before the end comes. 11 You will be arrested and brought to trial. But don’t worry in advance about what you will say. Just say what God brings to your mind at the time. It is not you speaking, but the Holy Spirit. 12 ‘Brothers will hand over brothers to be killed. Fathers will hand over their children. Children will rise up against their parents and have them put to death. 13 Everyone will hate you because of me. But the one who remains strong in the faith will be saved. 14 ‘You will see “the hated thing that destroys.” It will stand where it does not belong. The reader should understand this. Then those who are in Judea should escape to the mountains. 15 No one on the roof should go down into the house to take anything out. 16 No one in the field should go back to get their coat. 17 How awful it will be in those days for pregnant women! How awful for nursing mothers! 18 Pray that this will not happen in winter. 19 Those days will be worse than any others from the time God created the world until now. And there will never be any like them again. 20 ‘If the Lord had not cut the time short, no one would live. But because of God’s chosen people, he has shortened it. 21 At that time someone may say to you, “Look! Here is the Messiah!” Or, “Look! There he is!” Do not believe it. 22 False messiahs and false prophets will appear. They will do signs and miracles. They will try to fool God’s chosen people if possible. 23 Keep watch! I have told you everything in advance. 24 ‘So in those days there will be terrible suffering. After that, Scripture says, ‘ “The sun will be darkened. The moon will not shine. 25 The stars will fall from the sky. The heavenly bodies will be shaken.” 26 ‘At that time people will see the Son of Man coming in clouds. He will come with great power and glory. 27 He will send his angels. He will gather his chosen people from all four directions. He will bring them from the ends of the earth to the ends of the heavens. 28 ‘Learn a lesson from the fig tree. As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. 29 In the same way, when you see these things happening, you know that the end is near. It is right at the door. 30 What I’m about to tell you is true. The people living now will certainly not pass away until all those things have happened. 31 Heaven and earth will pass away. But my words will never pass away.

The day and hour are not known

32 ‘But no one knows about that day or hour. Not even the angels in heaven know. The Son does not know. Only the Father knows. 33 Keep watch! Stay awake! You do not know when that time will come. 34 It’s like a man going away. He leaves his house and puts his servants in charge. Each one is given a task to do. He tells the one at the door to keep watch. 35 ‘So keep watch! You do not know when the owner of the house will come back. It may be in the evening or at midnight. It may be when the cockerel crows or at dawn. 36 He may come suddenly. So do not let him find you sleeping. 37 What I say to you, I say to everyone. “Watch!” ’