1Hört! Die Weisheit ruft, und die Einsicht lässt ihre Stimme erschallen!2Man sieht sie auf allen Straßen und Plätzen, an den Toren der Stadt – dort, wo jeder sie sehen kann – steht sie und ruft:4»Hört her, ja, ich meine euch alle!5Ihr Unerfahrenen, werdet reif und vernünftig! Ihr Dummköpfe, nehmt doch endlich Verstand an!6Hört auf mich, denn von mir bekommt ihr guten Rat. Auf meine Worte ist Verlass.7Ich halte mich immer an die Wahrheit, denn gottloses Gerede ist mir zuwider.8Alles, was ich sage, ist ehrlich; Hinterlist oder Betrug sind mir fremd.9Meine Worte sind klar und deutlich für jeden, der sie verstehen will.10Darum nehmt meine Ermahnung an, achtet sie mehr als Silber oder Gold.11Weisheit ist wertvoller als die kostbarste Perle, sie übertrifft alles, was ihr euch erträumt.12Ich bin die Weisheit, und zu mir gehört die Klugheit. Ich handle überlegt und besonnen.13Wer Ehrfurcht vor dem HERRN hat, der hasst das Böse. Ich verachte Stolz und Hochmut, ein Leben voller Bosheit und Lüge ist mir ein Gräuel!14Ich stehe euch mit Rat und Tat zur Seite, ich verleihe Klugheit und Macht.15Mit meiner Hilfe regieren Könige und erlassen Staatsmänner gerechte Gesetze.16Alle Machthaber der Welt, alle, die für das Recht sorgen, können nur durch mich regieren.17Ich liebe den, der mich liebt; wer sich um mich bemüht, der wird mich finden.18Ansehen und Reichtum biete ich an, bleibenden Besitz und Erfolg.19Was ihr von mir bekommt, ist wertvoller als das feinste Gold, besser als das reinste Silber.20Wo Menschen gerecht miteinander umgehen und nach Gottes Willen fragen, da bin ich zu Hause;21alle, die mich lieben, beschenke ich mit Reichtum; ja, es fehlt ihnen an nichts!22Der HERR schuf mich vor langer Zeit, ich war sein erstes Werk, noch vor allen anderen.23In grauer Vorzeit hat er mich gebildet; und so war ich schon da, als es die Erde noch gar nicht gab.24Lange bevor das Meer entstand, wurde ich geboren. Zu dieser Zeit gab es noch keine Quellen,25und es standen weder Berge noch Hügel.26Ich war schon da, bevor Gott die Erde mit ihren Wiesen und Feldern erschuf, ja, noch vor dem ersten Staubkorn.27Ich war dabei, als Gott den Himmel formte, als er den Horizont aufspannte über dem Ozean,28als die Wolken entstanden und die Quellen aus der Tiefe hervorsprudelten,29als er das Meer in die Schranken wies, die das Wasser nicht überschreiten durfte, als er das Fundament der Erde legte –30da war ich ständig an seiner Seite. Tag für Tag erfreute ich mich an Gott und seinen Werken,31ich tanzte vor Freude auf seiner Erde und war glücklich über die Menschen.32Darum hört auf mich, ihr jungen Männer! Richtet euch nach mir, und ihr werdet glücklich.33Nehmt Belehrung an und weist sie nicht zurück, dann werdet ihr klug!34Glücklich ist, wer auf mich hört und jeden Tag erwartungsvoll vor meiner Tür steht!35Wer mich findet, der findet das Leben, und an einem solchen Menschen hat der HERR Gefallen.36Wer mich aber verachtet, der zerstört sein Leben; wer mich hasst, der liebt den Tod.«
English Standard Version
The Blessings of Wisdom
1Does not wisdom call? Does not understanding raise her voice?2On the heights beside the way, at the crossroads she takes her stand;3beside the gates in front of the town, at the entrance of the portals she cries aloud:4“To you, O men, I call, and my cry is to the children of man.5O simple ones, learn prudence; O fools, learn sense.6Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right,7for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.8All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.9They are all straight to him who understands, and right to those who find knowledge.10Take my instruction instead of silver, and knowledge rather than choice gold,11for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.12“I, wisdom, dwell with prudence, and I find knowledge and discretion.13The fear of the Lord is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.14I have counsel and sound wisdom; I have insight; I have strength.15By me kings reign, and rulers decree what is just;16by me princes rule, and nobles, all who govern justly.*17I love those who love me, and those who seek me diligently find me.18Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness.19My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.20I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,21granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.22“The Lord possessed* me at the beginning of his work,* the first of his acts of old.23Ages ago I was set up, at the first, before the beginning of the earth.24When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.25Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,26before he had made the earth with its fields, or the first of the dust of the world.27When he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep,28when he made firm the skies above, when he established* the fountains of the deep,29when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,30then I was beside him, like a master workman, and I was daily his* delight, rejoicing before him always,31rejoicing in his inhabited world and delighting in the children of man.32“And now, O sons, listen to me: blessed are those who keep my ways.33Hear instruction and be wise, and do not neglect it.34Blessed is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.35For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord,36but he who fails to find me injures himself; all who hate me love death.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.