1Ein Lied von David.* Beschütze mich, Gott, denn bei dir suche ich Zuflucht!2Ich bekenne: Du bist mein Herr und mein ganzes Glück!3Darum freue ich mich über alle, die zu dir gehören. Sie bedeuten mir mehr als alle anderen in diesem Land!*4Wer sich aber von dem lebendigen Gott abwendet und anderen Göttern nachläuft, der kommt aus dem Kummer nicht mehr heraus. Diesen Göttern will ich kein Opfer bringen, nicht einmal ihre Namen nehme ich in den Mund.5Du, HERR, bist alles, was ich habe; du gibst mir, was ich zum Leben brauche. In deiner Hand liegt meine Zukunft.6Ich darf ein wunderbares Erbe von dir empfangen, ja, was du mir zuteilst, gefällt mir.*7Ich preise den HERRN, denn er gibt mir guten Rat. Selbst nachts erinnert mich mein Gewissen an das, was er sagt.8Ich sehe immer auf den HERRN. Er steht mir zur Seite, damit ich nicht falle.9Darüber freue ich mich von ganzem Herzen, alles in mir bricht in Jubel aus. Bei dir, HERR, bin ich in Sicherheit.*10Denn du wirst mich nicht dem Totenreich überlassen und mich nicht der Verwesung preisgeben, ich gehöre ja zu dir.11Du zeigst mir den Weg, der zum Leben führt. Du beschenkst mich mit Freude, denn du bist bei mir; aus deiner Hand empfange ich unendliches Glück.
English Standard Version
You Will Not Abandon My Soul
1A Miktam* of David. Preserve me, O God, for in you I take refuge.2I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.”3As for the saints in the land, they are the excellent ones, in whom is all my delight.*4The sorrows of those who run after* another god shall multiply; their drink offerings of blood I will not pour out or take their names on my lips.5The Lord is my chosen portion and my cup; you hold my lot.6The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.7I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.*8I have set the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken.9Therefore my heart is glad, and my whole being* rejoices; my flesh also dwells secure.10For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.*11You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.