1Kommt, lasst uns jubeln dem HERRN,
jauchzen dem Fels unsres Heils!2Lasst uns mit Dank seinem Angesicht nahen,
ihm jauchzen mit Liedern!3Denn ein großer Gott ist der HERR,
ein großer König über allen Göttern.4In seiner Hand sind die Tiefen der Erde,
sein sind die Gipfel der Berge.5Sein ist das Meer, das er gemacht hat,
das trockene Land, das seine Hände gebildet.6Kommt, wir wollen uns niederwerfen, uns vor ihm verneigen,
lasst uns niederknien vor dem HERRN, unserem Schöpfer!7Denn er ist unser Gott, /
wir sind das Volk seiner Weide,
die Herde, von seiner Hand geführt.
Würdet ihr doch heute auf seine Stimme hören! /8Verhärtet euer Herz nicht wie in Meríba,
wie in der Wüste am Tag von Massa!9Dort haben eure Väter mich versucht, /
sie stellten mich auf die Probe
und hatten doch mein Tun gesehen.10Vierzig Jahre war mir dieses Geschlecht zuwider /
und ich sagte: Sie sind ein Volk, dessen Herz in die Irre geht,
sie kennen meine Wege nicht.*11Darum habe ich in meinem Zorn geschworen:
Sie sollen nicht eingehen in meine Ruhe.
Новий Переклад Українською
1Співайте ГОСПОДЕВІ нову пісню; співай ГОСПОДЕВІ, уся земле!2Співайте ГОСПОДЕВІ, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння!3Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його.4ГОСПОДЬ великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів.5Адже всі боги народів – лише ідоли, а ГОСПОДЬ створив небеса.6Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі.7Віддайте ГОСПОДЕВІ, сім’ї народів, віддайте ГОСПОДЕВІ славу й силу.8Віддайте ГОСПОДЕВІ славу, належну Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його.9Вклоніться ГОСПОДЕВІ у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле!10Скажіть серед народів: «ГОСПОДЬ царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо.11Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і все, що наповнює його.12Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові13перед обличчям ГОСПОДА, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.