Psalm 6 | Einheitsübersetzung 2016 Новий Переклад Українською

Psalm 6 | Einheitsübersetzung 2016

Bittgebet in Todesnot in der Nacht

1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel nach der Achten. Ein Psalm Davids. 2 HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! 3 Sei mir gnädig, HERR, denn ich welke dahin; heile mich, HERR, denn meine Glieder erstarren vor Schrecken! 4 Meine Seele ist tief erschrocken. Du aber, HERR - wie lange noch? 5 HERR, wende dich mir zu und errette mich, um deiner Güte willen bring mir Hilfe! 6 Denn im Tod gibt es kein Gedenken an dich. Wer wird dich in der Totenwelt preisen? 7 Ich bin erschöpft vom Seufzen, / jede Nacht benetze ich weinend mein Bett, ich überschwemme mein Lager mit Tränen. 8 Mein Auge ist getrübt vor Kummer, ist matt geworden wegen all meiner Gegner.* 9 All ihr Übeltäter, weicht zurück von mir, denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört! 10 Gehört hat der HERR mein Flehen, der HERR nimmt mein Beten an. 11 In Scham und tiefen Schrecken geraten all meine Feinde, sie müssen sich wenden, werden plötzlich beschämt.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору. У супроводі струнних інструментів. Псалом Давидів. 2 ГОСПОДИ, не докоряй мені у гніві Твоєму, І не карай мене в люті Своїй. 3 Помилуй мене, ГОСПОДИ, бо я знемігся. Зціли мене, ГОСПОДИ, бо кістки мої зомліли. 4 Душа моя вкрай збентежена. А Ти, ГОСПОДИ, доки мовчатимеш? 5 Повернися до мене, ГОСПОДИ, визволи мою душу, врятуй мене заради милості Твоєї. 6 Адже в смерті немає згадки про Тебе. Хто прославить Тебе в царстві мертвих*? 7 Я виснажився від стогнання мого, щоночі обливаю постіль свою плачем, сльозами ложе своє зволожую. 8 Очі мої змарніли від смутку, виснажилися через погрози моїх супротивників. 9 Відступіться геть від мене всі ті, хто поводиться свавільно, бо почув ГОСПОДЬ голос плачу мого! 10 Почув ГОСПОДЬ благання моє, ГОСПОДЬ прийняв молитву мою. 11 Нехай засоромлені будуть і збентежені вкрай усі вороги мої, обернуться назад і вкриються ганьбою зненацька.