Psalm 33 | Einheitsübersetzung 2016 Новий Переклад Українською

Psalm 33 | Einheitsübersetzung 2016

Lob auf Gottes Huld in Schöpfung und Geschichte

1 Jubelt im HERRN, ihr Gerechten, den Redlichen ziemt der Lobgesang. 2 Preist den HERRN auf der Leier, auf der zehnsaitigen Harfe spielt ihm! 3 Singt ihm ein neues Lied, spielt kunstvoll mit Jubelschall! 4 Denn das Wort des HERRN ist redlich, all sein Tun ist verlässlich. 5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht, erfüllt von der Huld des HERRN ist die Erde. 6 Durch das Wort des HERRN wurden die Himmel geschaffen, ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes. 7 Er sammelt das Wasser des Meeres und dämmt es ein, legt die Fluten in Kammern. 8 Die ganze Erde fürchte den HERRN; vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen. 9 Denn er sprach und es geschah; er gebot und da stand es. 10 Der HERR vereitelte den Ratschluss der Nationen, er machte die Pläne der Völker zunichte. 11 Der Ratschluss des HERRN bleibt ewig bestehen, die Pläne seines Herzens durch alle Geschlechter. 12 Selig die Nation, deren Gott der HERR ist, das Volk, das er sich zum Erbteil erwählt hat. 13 Der HERR blickt herab vom Himmel, er sieht alle Menschen. 14 Von seinem Thronsitz schaut er nieder auf alle Bewohner der Erde. 15 Der ihre Herzen gebildet hat, er achtet auf all ihre Taten. 16 Dem König hilft nicht seine große Stärke, der Held rettet sich nicht durch große Kraft. 17 Trügerische Hilfe ist das Ross, es rettet nicht mit seiner großen Stärke. 18 Siehe, das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, die seine Huld erwarten, 19 dass er ihre Seele dem Tod entreiße und, wenn sie hungern, sie am Leben erhalte. 20 Unsre Seele hofft auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und unser Schild. 21 Ja, an ihm freut sich unser Herz, wir haben vertraut auf seinen heiligen Namen. 22 Lass deine Huld über uns walten, HERR, wie wir auf dich hofften!

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Новий Переклад Українською
1 Псалом Давидів, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом, був вигнаний від нього й пішов.* 2 Благословлятиму ГОСПОДА повсякчасно, хвала Йому завжди в моїх устах. 3 Душа моя хвалитиметься ГОСПОДОМ; нехай почують смиренні й зрадіють. 4 Величайте ГОСПОДА зі мною; звеличуймо разом ім’я Його! 5 Я шукав ГОСПОДА, і Він відповів мені й від усіх жахів моїх визволив мене. 6 Хто погляд свій звертав на Нього, ті засяяли від радості, обличчя їхні не вкриються ганьбою. 7 Цей пригноблений кликав, і ГОСПОДЬ почув і від усіх скорбот врятував його. 8 Ангел ГОСПОДНІЙ стає табором довкола тих, хто боїться Його, і визволяє їх. 9 Скоштуйте й побачте, що добрий ГОСПОДЬ! Блаженний той, хто надію на Нього покладає! 10 Бійтеся ГОСПОДА, святі Його, адже немає нестатку ні в чому у тих, хто боїться Його. 11 Молоді леви терплять нестачу й голодують, а ті, хто ГОСПОДА шукає, у жодному добрі нестатку не відчувають. 12 Приходьте, нащадки,* послухайте мене, я навчу вас боятися ГОСПОДА. 13 Той, хто бажає насолоджуватися життям, хто хотів би бачити добро в усі дні, 14 стримуй язик свій від зла й вуста свої від того, щоб говорити підступне. 15 Ухиляйся від зла й чини добро, шукай миру й прагни його. 16 Очі ГОСПОДА – на праведних, і вуха Його до зойку їхнього прихилені. 17 Обличчя ГОСПОДА – проти тих, хто чинить зло, щоб викорінити з землі пам’ять про них. 18 Кличуть праведні, і ГОСПОДЬ чує й від усіх скорбот їх визволяє. 19 Близький ГОСПОДЬ до людей зі зламаним серцем, і тих, у кого дух розбитий, Він рятує. 20 Багато лих у праведного, та від усіх них врятує його ГОСПОДЬ. 21 Береже Він усі кістки його, жодна з них не буде зламана. 22 Зло приведе до смерті нечестивого, і ті, хто ненавидить праведника, будуть засуджені. 23 Визволяє ГОСПОДЬ душі слуг Своїх, і не буде засуджений жоден із тих, хто надію на Нього покладає.