Psalm 21 | Einheitsübersetzung 2016 Новий Переклад Українською

Psalm 21 | Einheitsübersetzung 2016

Dank für Gottes Hilfe beim Sieg des Königs

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. 2 HERR, an deiner Macht freut sich der König; über deine Hilfe, wie jubelt er laut. 3 Du hast ihm den Wunsch seines Herzens gewährt, ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela] 4 Ja, du kommst ihm entgegen mit Segen und Glück, du setzt auf sein Haupt eine goldene Krone. 5 Leben erbat er von dir, du gabst es ihm, lange Jahre, immer und ewig. 6 Groß ist seine Herrlichkeit durch deine rettende Tat, du legst auf ihn Hoheit und Pracht. 7 Ja, du machst ihn zum Segen für immer; du beglückst ihn mit Freude vor deinem Angesicht. 8 Denn der König vertraut auf den HERRN, durch die Huld des Höchsten wird er nicht wanken. 9 Deine Hand finde all deine Feinde; deine Rechte finde, die dich hassen. 10 Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen, sobald dein Angesicht erscheint. Der HERR verschlingt sie in seinem Zorn und es frisst sie das Feuer. 11 Du wirst ihre Brut von der Erde tilgen; ihre Nachkommen aus der Mitte der Menschen. 12 Denn sie hatten Böses gegen dich vor, sie haben Ränke ersonnen / - sie werden nichts vermögen. 13 Denn du schlägst sie in die Flucht, wenn du mit deinem Bogen auf ihr Angesicht zielst. 14 Erhebe dich, HERR, in deiner Macht! Deiner Kraft wollen wir singen und spielen.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору. На мотив«Лань на світанку». Псалом Давидів. 2 Боже мій, Боже мій, чому Ти покинув мене? Чому Ти стоїш осторонь, коли я волаю про порятунок? 3 Боже мій, я кличу вдень – Ти не відповідаєш, вночі – і немає мені спокою. 4 Але ж Ти – Святий; Ти, оточений хваліннями Ізраїлю, сидиш на престолі. 5 На Тебе покладалися батьки наші, надію покладали, і Ти рятував їх. 6 До Тебе волали й були визволені, на Тебе надію покладали й не зганьбилися. 7 Я ж – черв’як, а не людина, ганьба серед людей, засоромлений серед народу. 8 Усі, хто бачить мене, глузують з мене: кепкують вустами, похитують головою. 9 «Він покладався на ГОСПОДА, тож нехай визволить його, нехай врятує його, якщо Він його уподобав». 10 Ти ж, ГОСПОДИ, вивів мене з утроби, навчив мене довіряти Тобі ще біля грудей моєї матері. 11 На Тебе я покинутий від самого народження, від лона матері моєї Ти – мій Бог. 12 Не віддаляйся від мене, адже скорбота близько, а помічника немає. 13 Оточили мене численні бугаї, міцні бугаї з Башану обступили мене. 14 Пащі свої роззявили на мене, немов лев, що терзає здобич і реве. 15 Я розлився, як вода, і всі кістки мої роз’єдналися, серце моє перетворилося на віск, розтануло серед моїх нутрощів. 16 Моя життєва сила висохла, немов череп’я, і язик мій прилип до піднебіння. Ти поклав мене до смертного пороху. 17 Пси обступили мене, збіговисько злодіїв оточило мене, прокололи* руки мої та ноги мої. 18 Усі кістки свої я можу перелічити, а вони вирячилися й глузливо дивляться на мене. 19 Вони ділять між собою мої шати й за одяг мій кидають жереб. 20 А Ти, ГОСПОДИ, не віддаляйся! Сило моя, поспіши мені на допомогу. 21 Визволи мою душу від меча, мою єдину – від псів. 22 Врятуй мене від пащі лева, і від рогів диких биків – смиренну душу мою. 23 Я звіщатиму ім’я Твоє братам моїм, посеред зібрання хвалитиму Тебе. 24 Ті, хто ГОСПОДА боїться, хваліть Його! Усі нащадки Якова славте Його! Тремтіть перед Ним, усі нащадки Ізраїля! 25 Бо не знехтував Він і не відцурався приниження убогого, і не відвернув обличчя Свого від нього, але почув, коли той волав до Нього. 26 Тобі моя хвала у зібранні великому. Я виконаю обітниці мої перед тими, хто Його боїться. 27 Бідняки їстимуть і наситяться, хвалитимуть ГОСПОДА ті, хто Його шукає. Нехай живуть повіки серця ваші! 28 Згадають ГОСПОДА й навернуться до Нього всі краї землі, і поклоняться перед Тобою усі сім’ї народів. 29 Бо ГОСПОДЕВІ належить царство, Він править народами. 30 Усі багатії* землі будуть їсти й поклоняться Йому; схиляться на коліна всі, що сходять до смертного пороху й не можуть душу свою зберегти живою. 31 Нащадки служитимуть Йому, розповідатимуть наступному поколінню про Володаря. 32 Прийдуть і звіщатимуть Його правду народові, що має народитися, про те, що зробив Він.