Psalm 20 | Einheitsübersetzung 2016 Новий Переклад Українською

Psalm 20 | Einheitsübersetzung 2016

Bitte um Gottes Hilfe für den König

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. 2 Der HERR antworte dir am Tag der Bedrängnis, der Name des Gottes Jakobs schütze dich. 3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und vom Zion her stütze er dich. 4 Er gedenke all deiner Gaben und dein Brandopfer möge ihm köstlich sein. [Sela]* 5 Er schenke dir, was dein Herz begehrt, und er erfülle all dein Planen. 6 Wir wollen jubeln über deine Hilfe / und im Namen unseres Gottes das Banner erheben. Der HERR erfülle all deine Bitten. 7 Nun hab ich erkannt: Der HERR schafft Rettung seinem Gesalbten. Er antwortet ihm von seinem heiligen Himmel her / mit der rettenden Kraft seiner Rechten. 8 Diese setzen auf Wagen, jene auf Rosse, wir aber bekennen den Namen des HERRN, unsres Gottes. 9 Sie sind gestürzt und gefallen; wir aber bleiben aufrecht und stehen. 10 Schaff doch Rettung, HERR! Der König antworte uns am Tag, da wir rufen.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору. Псалом Давидів. 2 ГОСПОДИ, цар радіє міці Твоїй і порятунком Твоїм надзвичайно веселиться. 3 Ти дав йому те, чого бажало його серце, і благання вуст його не відхилив. Села 4 Але зустрів його рясними благословеннями, поклав йому на голову вінок зі щирого золота. 5 Він просив життя у Тебе – Ти дав йому, навіки наділив довголіттям. 6 Велика слава в нього через перемоги, даровані Тобою; Ти наділив Його славою й величчю. 7 Ти обдарував його благословеннями навіки, звеселив його радістю від присутності Твоєї.* 8 Бо на ГОСПОДА цар покладає надію, і завдяки милості Всевишнього він не похитнеться. 9 Знайде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, правиця Твоя досягне Твоїх ненависників. 10 Ти зробиш їх подібними до вогняної печі у час Твого з’явлення. У гніві Своєму ГОСПОДЬ знищить їх, і вогонь їх спалить. 11 Нащадків їхніх Ти знищиш із землі, і насіння їхнє – з-поміж синів людських. 12 Бо вони задумують зло проти Тебе, плетуть каверзи, але не досягнуть мети. 13 Ти зробиш їх ціллю для лука Свого, проти облич їхніх натягнеш тятиву. 14 Піднімися, о ГОСПОДИ, у міці Твоїй! Ми співатимемо й хвалитимемо могутність Твою.