1Halleluja!
Selig der Mann, der den HERRN fürchtet
und sich herzlich freut an seinen Geboten.2Seine Nachkommen werden mächtig im Land,
das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet.3Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus,
seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer.4Im Finstern erstrahlt er als Licht den Redlichen:
Gnädig und barmherzig ist der Gerechte.5Glücklich ein Mann, der gnädig ist und leiht ohne Zinsen,
der nach dem Recht das Seine ordnet.6Niemals gerät er ins Wanken;
ewig denkt man an den Gerechten.7Er fürchtet sich nicht vor böser Kunde,
sein Herz ist fest, auf den HERRN vertraut er.8Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht,
er wird herabschauen auf seine Bedränger.9Reichlich gibt er den Armen, /
seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer,
seine Macht steht hoch in Ehren.10Der Frevler sieht es voll Unmut, /
er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen.
Die Wünsche der Frevler werden zunichte.
Новий Переклад Українською
1Алілуя! Хваліть, раби ГОСПОДНІ, хваліть ім’я ГОСПОДА!2Нехай буде ім’я ГОСПОДНЄ благословенне віднині й повіки!3Від сходу сонця й до його заходу прославлене ім’я ГОСПОДА!4ГОСПОДЬ піднісся високо над усіма народами, вище небес Його слава.5Хто подібний до ГОСПОДА, Бога нашого, Який, мешкаючи на висотах,6схиляється подивитися на небеса і землю?7Він піднімає із пилу вбогого, із купи сміття підносить бідняка,8щоб посадити його зі шляхетними, зі шляхетними його народу.9Він неплідну жінку вселяє в дім радісною матір’ю дітей. Алілуя!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.