1Dankt dem HERRN! Ruft seinen Namen aus!
Macht unter den Völkern seine Taten bekannt!2Singt ihm und spielt ihm,
sinnt nach über all seine Wunder!3Rühmt euch seines heiligen Namens!
Die den HERRN suchen, sollen sich von Herzen freuen.4Fragt nach dem HERRN und seiner Macht,
sucht sein Angesicht allezeit!5Gedenkt der Wunder, die er getan hat,
seiner Zeichen und der Beschlüsse seines Munds!6Ihr Nachkommen seines Knechts Abraham,
ihr Kinder Jakobs, die er erwählt hat.7Er, der HERR, ist unser Gott.
Auf der ganzen Erde gelten seine Entscheide.8Auf ewig gedachte er seines Bundes,
des Wortes, das er gebot für tausend Geschlechter,9des Bundes, den er mit Abraham geschlossen,
seines Eides, den er Isaak geschworen hat.10Er bestimmte ihn als Satzung für Jakob,
als ewigen Bund für Israel.11Er sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben,
als euch zugemessenen Erbteil.12Als sie noch gering waren an Zahl,
nur wenige und nur zu Gast im Land,13und noch zogen von Volk zu Volk,
von einem Reich zu einem anderen Volk,14da gestattete er niemand, sie zu bedrücken,
wies ihretwegen Könige zurecht:15Tastet meine Gesalbten nicht an,
tut meinen Propheten nichts zuleide!16Dann aber rief er den Hunger ins Land,
entzog ihnen allen Vorrat an Brot.17Doch hatte er ihnen einen Mann vorausgesandt:
Josef wurde als Sklave verkauft.18Man spannte seine Füße in Fesseln
und zwängte seinen Hals ins Eisen19bis zu der Zeit, als sein Wort sich erfüllte
und der Spruch des HERRN ihm Recht gab.20Er sandte einen König, der ließ ihn frei,
einen Herrscher der Völker, der ließ ihn heraus.21Er bestellte ihn zum Herrn über sein Haus,
zum Herrscher über seinen ganzen Besitz,22damit er binde seine Fürsten durch seine Seele
und Weisheit lehre seine Ältesten.*23Und Israel kam nach Ägypten,
Jakob wurde Gast im Land Hams.24Da mehrte Gott sein Volk gewaltig,
machte es stärker als seine Bedränger.25Er wandelte deren Sinn zum Hass gegen sein Volk,
sodass sie an seinen Knechten tückisch handelten.26Dann sandte er Mose, seinen Knecht,
und Aaron, den er sich erwählte.27Sie wirkten unter ihnen seine angekündigten Zeichen
und Wunder im Land Hams.28Er sandte Finsternis, da wurde es dunkel,
damit sie nicht widerspenstig wären gegen sein Wort.29Er verwandelte ihre Gewässer in Blut
und ließ ihre Fische sterben.30Ihr Land wimmelte von Fröschen
bis hinein in den Palast ihrer Könige.31Er sprach, da kamen Schwärme von Fliegen,
Stechmücken über das ganze Gebiet.32Er schickte ihnen Hagel statt Regen,
flammendes Feuer auf ihr Land.33Er zerschlug ihnen Weinstock und Feigenbaum
und knickte in ihrem Gebiet die Bäume um.34Er sprach, da kamen Schwärme von Grillen
und Wanderheuschrecken in gewaltiger Zahl.35Sie fraßen alles Grün in ihrem Land,
sie fraßen die Frucht ihrer Felder.36Er schlug alle Erstgeburt in ihrem Land,
die Erstlinge ihrer Manneskraft.37Er führte sein Volk heraus mit Silber und Gold,
unter seinen Stämmen war niemand, der strauchelte.38Bei ihrem Auszug freute sich Ägypten,
denn Schrecken vor ihnen hatte sie alle befallen.39Eine Wolke breitete er aus, um sie zu decken,
und Feuer, um die Nacht zu erleuchten.40Er forderte Wachteln und ließ sie kommen
und sättigte sie mit Brot vom Himmel.41Er öffnete den Felsen, da sprudelten Wasser,
wie ein Strom floss es dahin in der Wüste.42Denn er gedachte seines heiligen Wortes
und seines Knechts Abraham.43Er führte sein Volk heraus in Freude,
seine Erwählten in Jubel.44Er gab ihnen die Länder der Völker,
was die Nationen mühsam erwarben, werden sie erben,45damit sie seine Satzungen bewahren
und seine Weisungen befolgen.
Halleluja!
Новий Переклад Українською
1Алілуя! Славте ГОСПОДА, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя!2Хто може виразити словами могутність ГОСПОДА й сповістити всю хвалу Його?3Блаженні ті, хто стереже правосуддя, хто справедливо діє повсякчасно!4Згадай мене, ГОСПОДИ, заради прихильності до Свого народу, з’яви Себе мені в порятунку Твоєму,5щоб міг я побачити добробут обраних Тобою, радіти радістю за народ Твій, похвалитися разом зі спадком Твоїм.6Згрішили ми, як і предки наші, вчинили беззаконно, діяли нечестиво.7Батьки наші в Єгипті не збагнули Його чудес, не пам’ятали величі милості Твоєї, але збунтувалися біля моря, моря Червоного.8Та Він все ж врятував їх заради Свого імені, щоб виявити Свою могутність.9Пригрозив Він морю Червоному,* і висохло воно, і провів Він їх через безодні морські, як по пустелі.10І врятував їх від руки ненависника, визволив від руки ворога.*11Покрили води супротивників їхніх – жоден з них не лишився живим.12Тоді повірили вони словам Його й заспівали Йому хвалу.13Та швидко забули Його діяння, не чекали на пораду від Нього.14Запалали пристрастю в пустелі й випробовували Бога в дикій землі.15Тоді Він задовольнив прохання їхнє, але послав виснаження їхнім душам.16Та вони позаздрили Мойсею у стані й Аарону, святому ГОСПОДА.17Відкрилася земля, і поглинула Датана, і накрила все зборище Авірама.*18Запалав вогонь серед їхнього зборища, полум’я пожерло нечестивих.19Вони зробили теля на Хориві й вклонилися істукану, вилитому з металу,*20проміняли Славу свою на зображення бика, що їсть траву.21Забули Бога, Рятівника свого, Що звершив великі діяння в Єгипті,22чудеса в землі Хамовій, дії страшні на морі Червоному.23Він наказав би знищити їх, якби Мойсей, обранець Його, не став перед Ним у проломі, щоб відвернути гнів Його, аби Він не погубив їх.24І знехтували вони Землею Бажаною, не повірили Його слову,25і ремствували в шатрах своїх, і не слухали голосу ГОСПОДА.26Тоді Він простягнув руку Свою на них, щоб повалити їх в пустелі,27і розкидати нащадків їхніх поміж народами, і розсіяти їх по чужих землях.28Вони пристали до Ваал-Пеора і їли жертви мертвим богам.*29І гнівили Бога вчинками своїми, тоді спалахнула серед них моровиця.30Постав Пінхас і вчинив суд, і моровиця припинилася.31Це зараховано було йому в праведність з роду в рід, навіки.32І розлютили Його при водах Мериви, і Мойсей зазнав через них лиха,*33бо засмутили вони його дух, і він говорив нерозсудливо своїми вустами.34Вони не знищили народів, про які сказав їм ГОСПОДЬ,35але змішалися з народами й навчилися діяти за їхніми вчинками;36служили ідолам їхнім, які стали для них пасткою.37Приносили синів своїх і доньок у жертву бісам38і проливали невинну кров, кров своїх синів і доньок, яких вони приносили в жертву ідолам ханаанським, і осквернилася земля кров’ю.39Вони стали нечистими через свої діяння, розпусно поводилися у своїх вчинках.*40Тоді спалахнула лють ГОСПОДА на народ Його, гидким став Йому спадок Його.41І віддав Він їх у руки народів, і ненависники їхні панували над ними.42Вороги гнобили їх, і вони підкорилися під їхню руку.43Він багато разів визволяв їх, але вони бунтували у своїх задумах і занурилися у гріхи свої.44Але Він зглянувся на скорботу їхню, коли почув їхнє волання,45і згадав про Завіт Свій з ними, і змилувався через велике Своє милосердя.46І викликав співчуття до них у тих, хто тримав їх у полоні.47Врятуй нас, ГОСПОДИ, Боже наш, і збери нас з-поміж народів, щоб прославити Твоє святе ім’я, піднесено співати Тобі хвалу.48Благословенний ГОСПОДЬ, Бог Ізраїлю, споконвіку й повіки! І нехай скаже увесь народ: «Амінь!» Алілуя!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.