1Buch des Ursprungs Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams:2Abraham zeugte den Isaak, / Isaak zeugte den Jakob, / Jakob zeugte den Juda und seine Brüder.3Juda zeugte den Perez und den Serach mit der Tamar. / Perez zeugte den Hezron, / Hezron zeugte den Aram,4Aram zeugte den Amminadab, / Amminadab zeugte den Nachschon, / Nachschon zeugte den Salmon.5Salmon zeugte den Boas mit der Rahab. / Boas zeugte den Obed mit der Rut. / Obed zeugte den Isai,6Isai zeugte David, den König. / David zeugte den Salomo mit der Frau des Urija.7Salomo zeugte den Rehabeam, / Rehabeam zeugte den Abija, / Abija zeugte den Asa,8Asa zeugte den Joschafat, / Joschafat zeugte den Joram, / Joram zeugte den Usija.9Usija zeugte den Jotam, / Jotam zeugte den Ahas, / Ahas zeugte den Hiskija,10Hiskija zeugte den Manasse, / Manasse zeugte den Amos, / Amos zeugte den Joschija.11Joschija zeugte den Jojachin und seine Brüder; das war zur Zeit der Babylonischen Gefangenschaft.12Nach der Babylonischen Gefangenschaft zeugte Jojachin den Schealtiël, / Schealtiël zeugte den Serubbabel,13Serubbabel zeugte den Abihud, / Abihud zeugte den Eljakim, / Eljakim zeugte den Azor.14Azor zeugte den Zadok, / Zadok zeugte den Achim, / Achim zeugte den Eliud,15Eliud zeugte den Eleasar, / Eleasar zeugte den Mattan, / Mattan zeugte den Jakob.16Jakob zeugte den Josef, den Mann Marias; / von ihr wurde Jesus geboren, / der der Christus genannt wird.17Im Ganzen sind es also von Abraham bis David vierzehn Generationen, von David bis zur Babylonischen Gefangenschaft vierzehn Generationen und von der Babylonischen Gefangenschaft bis zu Christus vierzehn Generationen.
Über die Geburt Jesu
18Mit der Geburt Jesu Christi war es so: Maria, seine Mutter, war mit Josef verlobt; noch bevor sie zusammengekommen waren, zeigte sich, dass sie ein Kind erwartete - durch das Wirken des Heiligen Geistes.19Josef, ihr Mann, der gerecht war und sie nicht bloßstellen wollte, beschloss, sich in aller Stille von ihr zu trennen.20Während er noch darüber nachdachte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sagte: Josef, Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria als deine Frau zu dir zu nehmen; denn das Kind, das sie erwartet, ist vom Heiligen Geist.21Sie wird einen Sohn gebären; ihm sollst du den Namen Jesus geben; denn er wird sein Volk von seinen Sünden erlösen.22Dies alles ist geschehen, damit sich erfüllte, was der Herr durch den Propheten gesagt hat:23Siehe: Die Jungfrau wird empfangen / und einen Sohn gebären / und sie werden ihm den Namen Immanuel geben, / das heißt übersetzt: Gott mit uns.24Als Josef erwachte, tat er, was der Engel des Herrn ihm befohlen hatte, und nahm seine Frau zu sich.25Er erkannte sie aber nicht, bis sie ihren Sohn gebar. Und er gab ihm den Namen Jesus.*
Новий Переклад Українською
Родовід Ісуса
1Книга родоводу Ісуса Христа, сина Давида, сина Авраама:2Авраам був батьком Ісаака, Ісаак був батьком Якова, Яків був батьком Юди та його братів,3Юда був батьком Фареса та Зари від Тамари, Фарес був батьком Есрома, Есром був батьком Арама,4Арам був батьком Аммінадава, Аммінадав був батьком Наасона, Наасон був батьком Салмона,5Салмон був батьком Воаза від Рахав, Воаз був батьком Овіда від Рут, Овід був батьком Єссея,6Єссей був батьком Царя Давида. Давид був батьком Соломона від Урієвої вдови,7Соломон був батьком Ровоама, Ровоам був батьком Авії, Авія був батьком Аси,8Аса був батьком Йосафата, Йосафат був батьком Йорама, Йорам був батьком Осії,9Осія був батьком Йотама, Йотам був батьком Ахаза, Ахаз був батьком Езекії,10Езекія був батьком Манасії, Манасія був батьком Амоса, Амос був батьком Йосії,11Йосія був батьком Єхонії та його братів під час переселення у Вавилон.12Після переселення у Вавилон Єхонія був батьком Салатиїла, Салатиїл був батьком Зоровавеля,13Зоровавель був батьком Авіюда, Авіюд був батьком Еліакима, Еліаким був батьком Азора,14Азор був батьком Садока, Садок був батьком Ахіма, Ахім був батьком Еліюда,15Еліюд був батьком Елеазара, Елеазар був батьком Маттана, Маттан був батьком Якова,16Яків був батьком Йосифа, чоловіка Марії, від якої народився Ісус, названий Христом.17Отже, від Авраама до Давида всього було чотирнадцять поколінь, від Давида до переселення у Вавилон – чотирнадцять поколінь і від переселення у Вавилон до Христа – чотирнадцять поколінь.
Народження Ісуса Христа
18Народження Ісуса Христа відбулося так: Марія, Його мати, була заручена з Йосифом. Перед їхнім одруженням виявилося, що вона вагітна від Святого Духа.19Але Йосиф, її чоловік, був праведним і, не бажаючи зганьбити Марію, вирішив таємно відпустити її.20Коли ж він про це думав, з’явився йому уві сні ангел Господній та сказав: «Йосифе, сину Давида, не бійся взяти Марію, дружину свою, бо зачате в ній – від Духа Святого.21Вона народить Сина, і ти назвеш Його Ісус*, бо Він спасатиме народ Свій від його гріхів».22Усе це сталося, щоби сповнилось сказане Господом через пророка:23«Ось діва завагітніє й народить Сина, і дадуть Йому ім’я Еммануїл»,* що перекладається«З нами Бог».24Прокинувшись від сну, Йосиф зробив так, як звелів йому ангел Господній, і взяв Марію за дружину.25Але не знав її, поки вона не народила Сина свого первонародженого, і він дав Йому ім’я Ісус.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.