1Paulus, durch Gottes Willen berufener Apostel Christi Jesu, und der Bruder Sosthenes2an die Kirche Gottes, die in Korinth ist - die Geheiligten in Christus Jesus, die berufenen Heiligen -, mit allen, die den Namen unseres Herrn Jesus Christus überall anrufen, bei ihnen und bei uns.3Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
DANK AN GOTT
4Ich danke meinem Gott jederzeit euretwegen für die Gnade Gottes, die euch in Christus Jesus geschenkt wurde,5dass ihr an allem reich geworden seid in ihm, an aller Rede und aller Erkenntnis.6Denn das Zeugnis über Christus wurde bei euch gefestigt,7sodass euch keine Gnadengabe fehlt, während ihr auf die Offenbarung unseres Herrn Jesus Christus wartet.8Er wird euch auch festigen bis ans Ende, sodass ihr schuldlos dasteht am Tag unseres Herrn Jesus Christus.9Treu ist Gott, durch den ihr berufen worden seid zur Gemeinschaft mit seinem Sohn Jesus Christus, unserem Herrn.
DIE SPALTUNGEN IN DER GEMEINDE
Mahnung zur Einheit
10Ich ermahne euch aber, Brüder und Schwestern, im Namen unseres Herrn Jesus Christus: Seid alle einmütig und duldet keine Spaltungen unter euch; seid vielmehr eines Sinnes und einer Meinung!11Es wurde mir nämlich, meine Brüder und Schwestern, von den Leuten der Chloë berichtet, dass es Streitigkeiten unter euch gibt.12Ich meine damit, dass jeder von euch etwas anderes sagt: Ich halte zu Paulus - ich zu Apollos - ich zu Kephas - ich zu Christus.13Ist denn Christus zerteilt? Wurde etwa Paulus für euch gekreuzigt? Oder seid ihr auf den Namen des Paulus getauft worden?14Ich danke Gott, dass ich niemanden von euch getauft habe, außer Krispus und Gaius,15sodass keiner sagen kann, ihr seiet auf meinen Namen getauft worden.16Ich habe allerdings auch das Haus des Stephanas getauft. Ob ich sonst noch jemanden getauft habe, weiß ich nicht mehr.17Denn Christus hat mich nicht gesandt zu taufen, sondern das Evangelium zu verkünden, aber nicht mit gewandten und klugen Worten, damit das Kreuz Christi nicht um seine Kraft gebracht wird.
Der gekreuzigte Christus als Weisheit Gottes
18Denn das Wort vom Kreuz ist denen, die verloren gehen, Torheit; uns aber, die gerettet werden, ist es Gottes Kraft.19In der Schrift steht nämlich:
Ich werde die Weisheit der Weisen vernichten / und die Klugheit der Klugen verwerfen.20Wo ist ein Weiser? Wo ein Schriftgelehrter? Wo ein Wortführer dieser Weltzeit? Hat Gott nicht die Weisheit der Welt als Torheit entlarvt?21Denn da die Welt angesichts der Weisheit Gottes auf dem Weg ihrer Weisheit Gott nicht erkannte, beschloss Gott, alle, die glauben, durch die Torheit der Verkündigung zu retten.22Die Juden fordern Zeichen, die Griechen suchen Weisheit.23Wir dagegen verkünden Christus als den Gekreuzigten: für Juden ein Ärgernis, für Heiden eine Torheit,24für die Berufenen aber, Juden wie Griechen, Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit.25Denn das Törichte an Gott ist weiser als die Menschen und das Schwache an Gott ist stärker als die Menschen.
Die Gemeinde und Paulus als Spiegel der Weisheit Gottes
26Seht doch auf eure Berufung, Brüder und Schwestern! Da sind nicht viele Weise im irdischen Sinn, nicht viele Mächtige, nicht viele Vornehme,27sondern das Törichte in der Welt hat Gott erwählt, um die Weisen zuschanden zu machen, und das Schwache in der Welt hat Gott erwählt, um das Starke zuschanden zu machen.28Und das Niedrige in der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt: das, was nichts ist, um das, was etwas ist, zu vernichten,29damit kein Mensch sich rühmen kann vor Gott.30Von ihm her seid ihr in Christus Jesus, den Gott für uns zur Weisheit gemacht hat, zur Gerechtigkeit, Heiligung und Erlösung.31Wer sich rühmen will, der rühme sich des Herrn; so heißt es schon in der Schrift.
Новий Переклад Українською
Привітання
1Павло, покликаний з волі Божої бути апостолом Христа Ісуса, і брат Состен.2Церкві Божій в Коринфі, тим, хто освячений у Христі Ісусі та покликаний бути Його святим народом, разом з усіма, хто призиває в будь-якому місці ім’я нашого Господа Ісуса Христа – Господа їхнього й нашого.3Благодать вам і мир від Бога, нашого Отця, і від Господа Ісуса Христа.
Подяка
4Я завжди дякую моєму Богові за вас і за Його благодать, надану вам у Христі Ісусі.5Бо в Ньому ви збагатились у всьому: і в усякому слові, і в усякому знанні,6оскільки свідчення про Христа підтвердилося у вас.7Тож вам, що очікуєте з’явлення нашого Господа Ісуса Христа, не бракує жодного дару благодаті.8Він зміцнить вас до кінця, щоб ви були невинними в День нашого Господа Ісуса Христа.9Вірний Бог, через Якого ви покликані до спільності з Його Сином Ісусом Христом, нашим Господом.
Розбіжності в церкві
10Закликаю вас, брати, іменем нашого Господа Ісуса Христа, щоб ви всі говорили одне й щоб не було між вами розділень, натомість майте цілковиту єдність у думках і розумінні.11Адже, брати мої, люди Хлої доповіли мені, що між вами існують сварки.12Я маю на увазі, що одні з вас кажуть: «Я – Павла!», інші: «Я – Аполлоса!», ще інші: «Я – Кифи!*» або: «Я – Христа!»13Невже Христос поділений? Чи, може, Павло був розіп’ятий за вас? Чи, може, ви в ім’я Павла були хрещені?14Я дякую Богові за те, що не хрестив жодного з вас, окрім Криспа та Гая,15щоб ніхто не сказав, що ви були хрещені в моє ім’я.16Щоправда, я охрестив і дім Стефана, але не знаю, чи хрестив я ще когось іншого.17Бо Христос послав мене не хрестити, а звіщати Добру Звістку, причому не мудрістю красномовства, щоб хрест Христа не був позбавлений своєї сили.
Розіп’ятий Христос – сила та мудрість Бога
18Адже звістка хреста* – це безумство для тих, хто гине, але для нас, спасенних, – це Божа сила.19Бо написано: «Я знищу мудрість мудрих та відкину розум розумних»*.20Де мудрець? Де книжник? Де мислитель цього віку? Хіба Бог не обернув на безумство мудрість світу?21Оскільки за великою мудрістю Бога світ, незважаючи на всю свою мудрість, так і не зміг пізнати Бога, то до вподоби було Богу спасти тих, хто вірить, через безумство проповіді Доброї Звістки.22Бо юдеї вимагають знаків, греки шукають мудрості,23а ми проповідуємо розіп’ятого Христа – камінь спотикання для юдеїв і безумство для язичників.24Але для покликаних – чи то юдеїв, чи то греків – Христос є силою та мудрістю Бога.25Адже Боже безумство мудріше від людей і Божа слабкість сильніша від людей.26Брати, зверніть увагу на ваше покликання: серед вас небагато по-людському мудрих*, небагато сильних, небагато вельможних.27Але Бог обрав безумне світу, щоб осоромити мудрих, і Бог обрав слабке світу, щоб осоромити сильних.28Бог обрав низьке та зневажене світу, те, чого ніби не існує, аби скасувати те, що існує,29щоб жодна людина не вихвалялася перед Богом.30Завдяки Йому ви знаходитесь у Христі Ісусі, Який став для нас мудрістю від Бога, праведністю, святістю та відкупленням,31адже написано: «Той, хто вихваляється, нехай вихваляється в Господі»*.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.