Psalm 94 | Einheitsübersetzung 2016 New International Version

Psalm 94 | Einheitsübersetzung 2016

Hilfeschrei nach Gott, dem Anwalt der Gerechten

1 Gott der Vergeltung, HERR, du Gott der Vergeltung, erscheine! 2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Stolzen ihr Tun! 3 Wie lange noch dürfen die Frevler, HERR, wie lange noch dürfen die Frevler frohlocken? 4 Sie geifern und führen freche Reden, die Übeltäter brüsten sich alle. 5 HERR, sie zertreten dein Volk, sie unterdrücken dein Erbteil. 6 Sie bringen die Witwen und Fremden um und morden die Waisen. 7 Sie sagten: Der HERR sieht es nicht, der Gott Jakobs merkt es nicht. 8 Begreift doch, ihr Toren im Volk! Ihr Unvernünftigen, wann werdet ihr klug? 9 Sollte der nicht hören, der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht sehen, der das Auge geformt hat? 10 Sollte der nicht zurechtweisen, der die Nationen erzieht, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt? 11 Der HERR kennt die Gedanken der Menschen: Sie sind ein Windhauch. 12 Selig der Mann, den du, HERR, erziehst, den du mit deiner Weisung belehrst, 13 um ihm Ruhe zu schaffen vor bösen Tagen, bis dem Frevler die Grube gegraben ist. 14 Denn der HERR lässt sein Volk nicht im Stich und wird sein Erbe nicht verlassen. 15 Nun spricht man wieder Recht nach Gerechtigkeit; ihr folgen alle Menschen mit redlichem Herzen. 16 Wer wird sich für mich gegen die Bösen erheben, wer tritt gegen die Übeltäter für mich ein? 17 Wäre nicht der HERR meine Hilfe, bald würde meine Seele wohnen im Schweigen. 18 Wenn ich sage: Mein Fuß gleitet aus, dann stützt mich, HERR, deine Huld. 19 Mehren sich die Sorgen in meinem Innern, so erquicken deine Tröstungen meine Seele. 20 Hat sich mit dir der Thron des Verderbens verbündet, der Mühsal schafft, gegen das Gesetz? 21 Sie rotten sich zusammen gegen das Leben des Gerechten, unschuldiges Blut sprechen sie schuldig. 22 Da wurde mir der HERR zur Schutzburg, mein Gott zum Fels meiner Zuflucht. 23 Er vergalt ihnen ihr Unrecht, / er vernichtet sie wegen ihrer Bosheit, vernichten wird sie der HERR, unser Gott.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

New International Version
1 The Lord is a God who avenges. O God who avenges, shine forth. 2 Rise up, Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve. 3 How long, Lord, will the wicked, how long will the wicked be jubilant? 4 They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting. 5 They crush your people, Lord; they oppress your inheritance. 6 They slay the widow and the foreigner; they murder the fatherless. 7 They say, ‘The Lord does not see; the God of Jacob takes no notice.’ 8 Take notice, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise? 9 Does he who fashioned the ear not hear? Does he who formed the eye not see? 10 Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches mankind lack knowledge? 11 The Lord knows all human plans; he knows that they are futile. 12 Blessed is the one you discipline, Lord, the one you teach from your law; 13 you grant them relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked. 14 For the Lord will not reject his people; he will never forsake his inheritance. 15 Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it. 16 Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers? 17 Unless the Lord had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death. 18 When I said, ‘My foot is slipping,’ your unfailing love, Lord, supported me. 19 When anxiety was great within me, your consolation brought me joy. 20 Can a corrupt throne be allied with you – a throne that brings on misery by its decrees? 21 The wicked band together against the righteous and condemn the innocent to death. 22 But the Lord has become my fortress, and my God the rock in whom I take refuge. 23 He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the Lord our God will destroy them.