Psalm 83 | Einheitsübersetzung 2016 New International Version

Psalm 83 | Einheitsübersetzung 2016

Hilferuf gegen die Todfeinde Israels und Gottes

1 Ein Lied. Ein Psalm Asafs. 2 Gott, schweig doch nicht, bleib nicht still, Gott, und bleib nicht ruhig! 3 Denn siehe, deine Feinde toben, die dich hassen, erheben das Haupt. 4 Gegen dein Volk ersinnen sie einen listigen Plan und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen. 5 Sie sagen: Auf, wir wollen sie als Volk vernichten, des Namens Israel werde nie mehr gedacht! 6 Ja, sie halten einmütig Rat, schließen gegen dich einen Bund: 7 Edoms Zelte und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter, 8 Gebal, Ammon und Amalek, das Philisterland mit den Bewohnern von Tyrus. 9 Auch Assur schließt sich ihnen an und leiht den Arm den Söhnen Lots. [Sela] 10 Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera, wie mit Jabin am Bach Kischon. 11 Sie wurden bei En-Dor vernichtet, wurden zum Dung für den Acker. 12 Behandle ihre Edlen wie Oreb und Seeb und wie Sebach und Zalmunna all ihre Fürsten!* 13 Sie haben gesagt: Wir nehmen für uns in Besitz die Gefilde Gottes! 14 Mach sie zu Distelgewirbel, mein Gott, zu Spreu vor dem Wind! 15 Wie Feuer, das Wälder verbrennt, wie eine Flamme, die Berge versengt, 16 so jage sie davon mit deinem Sturm und schrecke sie mit deinem Wetter! 17 Bedecke mit Schmach ihr Gesicht, damit sie, HERR, nach deinem Namen fragen. 18 Beschämt und verschreckt sollen sie sein für immer, zuschanden sollen sie werden und zugrunde gehn. 19 Sie sollen erkennen, dass du allein - HERR ist dein Name - der Höchste bist über der ganzen Erde.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

New International Version

A song. A psalm of Asaph.

1 O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God. 2 See how your enemies growl, how your foes rear their heads. 3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish. 4 ‘Come,’ they say, ‘let us destroy them as a nation, so that Israel’s name is remembered no more.’ 5 With one mind they plot together; they form an alliance against you – 6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites, 7 Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre. 8 Even Assyria has joined them to reinforce Lot’s descendants.* 9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the River Kishon, 10 who perished at Endor and became like dung on the ground. 11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, 12 who said, ‘Let us take possession of the pasture-lands of God.’ 13 Make them like tumble-weed, my God, like chaff before the wind. 14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze, 15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm. 16 Cover their faces with shame, Lord, so that they will seek your name. 17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace. 18 Let them know that you, whose name is the Lord – that you alone are the Most High over all the earth.