Psalm 7 | Einheitsübersetzung 2016 New International Version

Psalm 7 | Einheitsübersetzung 2016

Bittgebet eines unschuldig Verfolgten

1 Ein Klagelied Davids, das er dem HERRN sang wegen des Benjaminiters Kusch. 2 HERR, mein Gott, ich flüchte mich zu dir; hilf mir vor allen Verfolgern und rette mich, 3 damit niemand wie ein Löwe mein Leben zerreißt, mich packt und keiner ist da, der rettet! 4 Wenn ich das getan habe, HERR, mein Gott, wenn an meinen Händen Unrecht klebt, 5 wenn ich meinem Freunde Böses tat, wenn ich den ausraubte, der mich jetzt grundlos bedrängt, 6 dann soll mich der Feind verfolgen und ergreifen; / er trete zu Boden mein Leben und lege in den Staub meine Ehre. [Sela] 7 HERR, steh auf in deinem Zorn, erheb dich gegen die Wut meiner Bedränger! Wach auf zu mir hin! Du hast zum Gericht gerufen. 8 Um dich stehe die Schar der Völker im Kreis, über sie kehre zu deinem Thron in der Höhe zurück! 9 Der HERR richtet die Völker. / Verschaffe mir Recht, HERR, nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Unschuld, die mich umgibt! 10 Die Bosheit der Frevler finde ein Ende, / doch dem Gerechten gib Bestand, der du Herzen und Nieren prüfst, gerechter Gott! 11 Mein Schutz ist Sache Gottes, er ist Retter derer, die redlichen Herzens sind.* 12 Gott ist ein gerechter Richter, ein Gott, der an jedem Tag zürnt. 13 Fürwahr, wieder schärft der Frevler sein Schwert, spannt seinen Bogen und zielt. 14 Doch gegen sich selbst hat er tödliche Waffen gerichtet, bereitet sich glühende Pfeile. 15 Siehe, Unrecht empfängt er; er geht schwanger mit Unheil und gebiert Lüge. 16 Ein Loch hat er gegraben und es ausgeschaufelt, da fiel er in die Grube, die er selber gemacht hat. 17 Seine Untat kehrt auf sein Haupt zurück und auf seinen Scheitel steigt seine Gewalttat herab. 18 Ich will dem HERRN danken gemäß seiner Gerechtigkeit; ich will singen und spielen dem Namen des HERRN, des Höchsten.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

New International Version

A shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjaminite.

1 Lord my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,* 2 or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no-one to rescue me. 3 Lord my God, if I have done this and there is guilt on my hands – 4 if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe – 5 then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust.* 6 Arise, Lord, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice. 7 Let the assembled peoples gather round you, while you sit enthroned over them on high. 8 Let the Lord judge the peoples. Vindicate me, Lord, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High. 9 Bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure – you, the righteous God who probes minds and hearts. 10 My shield* is God Most High, who saves the upright in heart. 11 God is a righteous judge, a God who displays his wrath every day. 12 If he does not relent, he* will sharpen his sword; he will bend and string his bow. 13 He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows. 14 Whoever is pregnant with evil conceives trouble and gives birth to disillusionment. 15 Whoever digs a hole and scoops it out falls into the pit they have made. 16 The trouble they cause recoils on them; their violence comes down on their own heads. 17 I will give thanks to the Lord because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the Lord Most High.