Psalm 65 | Einheitsübersetzung 2016 New International Version

Psalm 65 | Einheitsübersetzung 2016

Lobpreis auf den Retter und Schöpfer

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. Ein Lied. 2 Dir ist Schweigen Lobgesang, Gott, auf dem Zion, dir erfüllt man Gelübde. 3 Du erhörst das Bittgebet. Alles Fleisch wird zu dir kommen. 4 Sündenlasten, die mir zu schwer sind, unsere Frevel, nur du kannst sie sühnen. 5 Selig, den du erwählst und in deine Nähe holst, in deinen Höfen darf er wohnen. Wir wollen uns sättigen am Gut deines Hauses, am heiligen Gut deines Tempels. 6 Furcht gebietende Taten vollbringst du und gibst uns Antwort in Gerechtigkeit, du Gott unsrer Rettung, du Zuversicht aller Enden der Erde und der fernsten Gestade.* 7 Du gründest die Berge in deiner Kraft, du gürtest dich mit Stärke. 8 Du stillst das Brausen der Meere, das Brausen ihrer Wogen, das Tosen der Völker. 9 Alle, die an den Enden der Erde wohnen, / erschauern vor deinen Zeichen; das Kommen des Morgens und des Abends erfüllst du mit Jubel. 10 Du hast für das Land gesorgt, es getränkt, es überschüttet mit Reichtum. Der Bach Gottes ist voller Wasser, / gedeihen lässt du ihnen das Korn, so lässt du das Land gedeihen. 11 Du hast seine Furchen getränkt, seine Schollen geebnet, du machst es weich durch Regen, segnest seine Gewächse. 12 Du hast das Jahr mit deiner Güte gekrönt, von Fett triefen deine Spuren. 13 In der Steppe prangen Auen, es gürten sich die Höhen mit Jubel. 14 Die Weiden bekleiden sich mit Herden, / es hüllen sich die Täler in Korn. Sie jauchzen, ja, sie singen.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

New International Version

For the director of music. A psalm of David. A song.

1 Praise awaits* you, our God, in Zion; to you our vows will be fulfilled. 2 You who answer prayer, to you all people will come. 3 When we were overwhelmed by sins, you forgave* our transgressions. 4 Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with the good things of your house, of your holy temple. 5 You answer us with awesome and righteous deeds, God our Saviour, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas, 6 who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength, 7 who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations. 8 The whole earth is filled with awe at your wonders; where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy. 9 You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with corn, for so you have ordained it.* 10 You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops. 11 You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance. 12 The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness. 13 The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with corn; they shout for joy and sing.