1Für den Chormeister. Nach Jedutun. Ein Psalm Davids.2Bei Gott allein wird ruhig meine Seele,
von ihm kommt mir Rettung.3Er allein ist mein Fels und meine Rettung,
meine Burg, ich werde niemals wanken.4Wie lange stürmt ihr heran gegen einen Einzelnen, /
ihr alle, um ihn zu morden,
wie gegen eine Wand, die sich neigt, eine Mauer, die einstürzt?5Ja, sie planen, ihn von seiner Höhe zu stürzen;
Lügen ist ihre Lust.
Mit dem Mund segnen sie,
in ihrem Inneren aber verfluchen sie. [Sela]6Bei Gott allein werde ruhig meine Seele,
denn von ihm kommt meine Hoffnung.7Er allein ist mein Fels und meine Rettung,
meine Burg, ich werde nicht wanken.8Bei Gott ist meine Rettung und meine Ehre,
mein starker Fels, in Gott ist meine Zuflucht.9Vertraut ihm, Volk, zu jeder Zeit! /
Schüttet euer Herz vor ihm aus!
Denn Gott ist unsere Zuflucht. [Sela]10Nur Windhauch sind die Menschen,
nur Trug die Menschenkinder.
Sie schnellen empor auf der Waage,
leichter als Windhauch sind sie alle.11Vertraut nicht auf Unterdrückung,
verlasst euch nicht auf Raub!
Wenn der Reichtum wächst,
verliert nicht euer Herz an ihn!12Eines hat Gott gesprochen,
zweierlei hab ich gehört:
Ja, die Macht ist bei Gott13und bei dir, mein Herr, ist die Huld.
Denn du wirst vergelten
einem jeden nach seinem Tun.
New International Version
For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.
1Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.2Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I shall never be shaken.3How long will you assault me? Would all of you throw me down – this leaning wall, this tottering fence?4Surely they intend to topple me from my lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse.*5Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him.6Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I shall not be shaken.7My salvation and my honour depend on God*; he is my mighty rock, my refuge.8Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.9Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.10Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.11One thing God has spoken, two things I have heard: ‘Power belongs to you, God,12and with you, Lord, is unfailing love’; and, ‘You reward everyone according to what they have done.’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.