1Für den Chormeister. Vom Knecht des HERRN, David, der dem HERRN die Worte dieses Liedes sagte an dem Tag, als ihn der HERR aus der Hand all seiner Feinde und aus der Hand Sauls errettet hatte. Er sprach:2Ich will dich lieben, HERR, meine Stärke,3HERR, du mein Fels und meine Burg und mein Retter;
mein Gott, mein Fels, bei dem ich mich berge, /
mein Schild und Horn meines Heils, meine Zuflucht.4Ich rufe: Der HERR sei hoch gelobt!
und ich werde vor meinen Feinden gerettet.5Mich umfingen die Fesseln des Todes
und die Fluten des Verderbens erschreckten mich.6Mich umstrickten die Fesseln der Unterwelt,
über mich fielen die Schlingen des Todes.7In meiner Not rief ich zum HERRN
und schrie zu meinem Gott,
er hörte aus seinem Tempel meine Stimme,
mein Hilfeschrei drang an seine Ohren.8Da wankte und schwankte die Erde, /
die Grundfesten der Berge erbebten.
Sie wankten, denn sein Zorn war entbrannt.9Rauch stieg aus seiner Nase auf, /
aus seinem Mund kam verzehrendes Feuer,
glühende Kohlen sprühten von ihm aus.10Er neigte den Himmel und fuhr herab,
zu seinen Füßen dunkle Wolken.11Er fuhr auf dem Kerub und flog daher;
er schwebte auf den Flügeln des Windes.12Er machte Dunkelheit zu seinem Versteck, /
zu seiner Hütte um sich herum,
dunkle Wasser, dichte Wolken.13Aus dem Glanz vor ihm brachen seine Wolken hervor,
Hagel und feurige Kohlen.14Da ließ der HERR den Donner im Himmel erdröhnen, /
der Höchste ließ seine Stimme erschallen:
Hagel und feurige Kohlen.15Da schoss er seine Pfeile und streute sie,
er schleuderte Blitze und jagte sie dahin.*16Da wurden sichtbar die Tiefen des Wassers,
die Grundfesten der Erde wurden entblößt vor deinem Drohen, HERR,
vor dem Schnauben deines zornigen Atems.17Er griff aus der Höhe herab und fasste mich,
zog mich heraus aus gewaltigen Wassern.18Er entriss mich meinem mächtigen Feind
und meinen Hassern, denn sie waren stärker als ich.19Sie überfielen mich am Tag meines Unheils,
doch der HERR wurde mir zur Stütze.20Er führte mich hinaus ins Weite,
er befreite mich, denn er hatte an mir Gefallen.21Der HERR handelte gut an mir nach meiner Gerechtigkeit,
vergalt mir nach der Reinheit meiner Hände.22Denn ich hielt mich an die Wege des HERRN
und fiel nicht ruchlos ab von meinem Gott.23Ja, ich habe alle seine Entscheide vor mir,
weise seine Satzungen nicht von mir ab.24Ich war vor ihm ohne Makel,
ich nahm mich in Acht vor meiner Sünde.25Darum hat der HERR mir vergolten nach meiner Gerechtigkeit,
nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.26Gegen den Treuen zeigst du dich treu,
lauter handelst du am Lauteren.27Gegen den Reinen zeigst du dich rein,
doch falsch gegen den Falschen.28Ja, du rettest das elende Volk,
doch die Blicke der Stolzen zwingst du nieder.29Ja, du lässt meine Leuchte erstrahlen,
der HERR, mein Gott, macht meine Finsternis hell.30Ja, mit dir überrenne ich Scharen,
mit meinem Gott überspringe ich Mauern.31Gott, sein Weg ist lauter, /
das Wort des HERRN ist im Feuer geläutert.
Ein Schild ist er für alle, die sich bei ihm bergen.32Denn wer ist Gott außer dem HERRN,
wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott?33Gott hat mich mit Kraft umgürtet
und vollkommen machte er meinen Weg.34Schnell wie Hirschkühe ließ er mich springen,
auf Höhen hat er mich hingestellt.*35Er lehrte meine Hände zu kämpfen,
meine Arme, den ehernen Bogen zu spannen.36Du gabst mir deine Rettung zum Schild,
deine Rechte stützte mich; /
deine Zuneigung machte mich groß.37Du schufst weiten Raum meinen Schritten,
meine Knöchel wankten nicht.38Ich verfolge meine Feinde und hole sie ein,
ich kehre nicht um, bis sie vernichtet sind.39Ich schlage sie nieder; /
sie können nicht mehr aufstehen,
sie fallen und liegen unter meinen Füßen.40Du hast mich zum Kampf mit Kraft umgürtet,
hast in die Knie gezwungen, die gegen mich aufstehn.41Den Nacken meiner Feinde gabst du mir preis,
ich konnte die vernichten, die mich hassen.42Sie schreien, doch da ist kein Retter,
zum HERRN, doch er gab keine Antwort.43Ich zermalme sie zu Staub vor dem Wind,
schütte sie auf die Straße wie Unrat.44Du rettest mich vor Anfeindungen des Volks, /
du machst mich zum Haupt über Nationen,
ein Volk, das ich früher nicht kannte, wird mir dienen.45Sobald ihr Ohr hört, sind sie mir gehorsam,
mir schmeicheln die Söhne der Fremde.46Den Söhnen der Fremde schwindet die Kraft,
sie kommen zitternd aus ihren Burgen hervor.47Es lebt der HERR, gepriesen sei mein Fels.
Der Gott meiner Rettung sei hoch erhoben.48Gott, der mir Vergeltung verschaffte,
er unterwarf mir Völker.49Du rettest mich vor meinen zornigen Feinden, /
du erhöhst mich über die, die gegen mich aufstehen,
du entreißt mich dem Mann der Gewalt.50Darum will ich dir danken, HERR, inmitten der Nationen,
ich will deinem Namen singen und spielen.51Seinem König verleiht er große Hilfe, /
Huld erweist er seinem Gesalbten,
David und seinem Stamm auf ewig.
New International Version
For the director of music. Of David the servant of the Lord. He sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said:
1I love you, Lord, my strength.2The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield* and the horn* of my salvation, my stronghold.3I called to the Lord, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.4The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.5The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.6In my distress I called to the Lord; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.7The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.8Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.9He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.10He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.11He made darkness his covering, his canopy around him – the dark rain clouds of the sky.12Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.13The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.*14He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.15The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, Lord, at the blast of breath from your nostrils.16He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.17He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.18They confronted me in the day of my disaster, but the Lord was my support.19He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.20The Lord has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.21For I have kept the ways of the Lord; I am not guilty of turning from my God.22All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.23I have been blameless before him and have kept myself from sin.24The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.25To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,26to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.27You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.28You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.29With your help I can advance against a troop*; with my God I can scale a wall.30As for God, his way is perfect: the Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.31For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God?32It is God who arms me with strength and keeps my way secure.33He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.34He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.35You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great.36You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.37I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.38I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.39You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.40You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.41They cried for help, but there was no-one to save them – to the Lord, but he did not answer.42I beat them as fine as windblown dust; I trampled them* like mud in the streets.43You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me,44foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.45They all lose heart; they come trembling from their strongholds.46The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Saviour!47He is the God who avenges me, who subdues nations under me,48who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.49Therefore I will praise you, Lord, among the nations; I will sing the praises of your name.50He gives his king great victories; he shows unfailing love to his anointed, to David and to his descendants for ever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.