Psalm 14 | Einheitsübersetzung 2016 New International Version

Psalm 14 | Einheitsübersetzung 2016

Die Torheit der Gottesleugner

1 Für den Chormeister. Von David. Der Tor sagt in seinem Herzen: Es gibt keinen Gott. Sie handeln verderbt, handeln abscheulich; da ist keiner, der Gutes tut. 2 Der HERR blickt vom Himmel herab auf die Menschen, / um zu sehen, ob ein Verständiger da ist, einer, der Gott sucht. 3 Sie alle sind abgewichen, alle zusammen sind verdorben, / da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht ein Einziger. 4 Haben denn all die Übeltäter keine Einsicht? / Sie fressen mein Volk, als äßen sie Brot. Den HERRN rufen sie nicht an. 5 Dort trifft sie ein gewaltiger Schrecken, denn Gott ist beim Geschlecht der Gerechten. 6 Den Plan für den Armen wollt ihr vereiteln, wenn seine Zuflucht der HERR ist? 7 Wer bringt vom Zion her Rettung für Israel? / Wenn der HERR das Geschick seines Volkes wendet, jubelt Jakob, freut sich Israel.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

New International Version

For the director of music. Of David.

1 The fool* says in his heart, ‘There is no God.’ They are corrupt, their deeds are vile; there is no-one who does good. 2 The Lord looks down from heaven on all mankind to see if there are any who understand, any who seek God. 3 All have turned away, all have become corrupt; there is no-one who does good, not even one. 4 Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the Lord. 5 But there they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous. 6 You evildoers frustrate the plans of the poor, but the Lord is their refuge. 7 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the Lord restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!