Psalm 120 | Einheitsübersetzung 2016 New International Version

Psalm 120 | Einheitsübersetzung 2016

Hilferuf aus einer friedlosen Welt

1 Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Bedrängnis und er hat mich erhört. 2 HERR, rette doch mein Leben vor lügnerischen Lippen und vor der falschen Zunge! 3 Was soll er dir geben / und was dir noch antun, du falsche Zunge? 4 Scharfe Pfeile eines Kriegers und glühende Kohlen vom Ginsterstrauch. 5 Weh mir, dass ich als Fremder leben muss in Meschech, dass ich wohnen muss bei den Zelten von Kedar! 6 Ich muss schon allzu lange wohnen bei denen, die den Frieden hassen. 7 Ich bin Frieden; doch ich brauche nur zu reden, sind sie für Krieg.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

New International Version

A song of ascents.

1 I call on the Lord in my distress, and he answers me. 2 Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues. 3 What will he do to you, and what more besides, you deceitful tongue? 4 He will punish you with a warrior’s sharp arrows, with burning coals of the broom bush. 5 Woe to me that I dwell in Meshek, that I live among the tents of Kedar! 6 Too long have I lived among those who hate peace. 7 I am for peace; but when I speak, they are for war.