1Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet!2Denn wie ihr richtet, so werdet ihr gerichtet werden und nach dem Maß, mit dem ihr messt, werdet ihr gemessen werden.3Warum siehst du den Splitter im Auge deines Bruders, aber den Balken in deinem Auge bemerkst du nicht?4Oder wie kannst du zu deinem Bruder sagen: Lass mich den Splitter aus deinem Auge herausziehen! - und siehe, in deinem Auge steckt ein Balken!5Du Heuchler! Zieh zuerst den Balken aus deinem Auge, dann kannst du zusehen, den Splitter aus dem Auge deines Bruders herauszuziehen!
Von der Entweihung des Heiligen
6Gebt das Heilige nicht den Hunden und werft eure Perlen nicht den Schweinen vor, denn sie könnten sie mit ihren Füßen zertreten und sich umwenden und euch zerreißen!
Vom Vertrauen beim Beten
7Bittet und es wird euch gegeben; sucht und ihr werdet finden; klopft an und es wird euch geöffnet!8Denn wer bittet, der empfängt; wer sucht, der findet; und wer anklopft, dem wird geöffnet.9Oder ist einer unter euch, der seinem Sohn einen Stein gibt, wenn er um Brot bittet,10oder eine Schlange, wenn er um einen Fisch bittet?11Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisst, wie viel mehr wird euer Vater im Himmel denen Gutes geben, die ihn bitten.
Zusammenfassung von Gesetz und Propheten Die Goldene Regel
12Alles, was ihr wollt, dass euch die Menschen tun, das tut auch ihnen! Darin besteht das Gesetz und die Propheten.
Von den zwei Wegen
13Geht durch das enge Tor! Denn weit ist das Tor und breit der Weg, der ins Verderben führt, und es sind viele, die auf ihm gehen.14Wie eng ist das Tor und wie schmal der Weg, der zum Leben führt, und es sind wenige, die ihn finden.
Von den falschen Propheten
15Hütet euch vor den falschen Propheten; sie kommen zu euch in Schafskleidern, im Inneren aber sind sie reißende Wölfe.16An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen. Erntet man etwa von Dornen Trauben oder von Disteln Feigen?17Jeder gute Baum bringt gute Früchte hervor, ein schlechter Baum aber schlechte.18Ein guter Baum kann keine schlechten Früchte hervorbringen und ein schlechter Baum keine guten.19Jeder Baum, der keine guten Früchte hervorbringt, wird umgehauen und ins Feuer geworfen.20An ihren Früchten also werdet ihr sie erkennen.
Vom Erfüllen des Willens des Vaters
21Nicht jeder, der zu mir sagt: Herr! Herr!, wird in das Himmelreich kommen, sondern wer den Willen meines Vaters im Himmel tut.22Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr, sind wir nicht in deinem Namen als Propheten aufgetreten und haben wir nicht in deinem Namen Dämonen ausgetrieben und haben wir nicht in deinem Namen viele Machttaten gewirkt?23Dann werde ich ihnen antworten: Ich kenne euch nicht. Weg von mir, ihr Gesetzlosen!
Bildwort vom klugen und törichten Hausbau
24Jeder, der diese meine Worte hört und danach handelt, ist wie ein kluger Mann, der sein Haus auf Fels baute.25Als ein Wolkenbruch kam und die Wassermassen heranfluteten, als die Stürme tobten und an dem Haus rüttelten, da stürzte es nicht ein; denn es war auf Fels gebaut.26Und jeder, der diese meine Worte hört und nicht danach handelt, ist ein Tor, der sein Haus auf Sand baute.27Als ein Wolkenbruch kam und die Wassermassen heranfluteten, als die Stürme tobten und an dem Haus rüttelten, da stürzte es ein und wurde völlig zerstört.
Reaktion auf die Rede Jesu
28Und es geschah, als Jesus diese Rede beendet hatte, war die Menge voll Staunen über seine Lehre;29denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten.
New International Version
Judging others
1‘Do not judge, or you too will be judged.2For in the same way as you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.3‘Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?4How can you say to your brother, “Let me take the speck out of your eye,” when all the time there is a plank in your own eye?5You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.6‘Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Ask, seek, knock
7‘Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.8For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.9‘Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone?10Or if he asks for a fish, will give him a snake?11If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!12So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
The narrow and wide gates
13‘Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.14But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
True and false prophets
15‘Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.16By their fruit you will recognise them. Do people pick grapes from thorn-bushes, or figs from thistles?17Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.18A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.19Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.20Thus, by their fruit you will recognise them.
True and false disciples
21‘Not everyone who says to me, “Lord, Lord,” will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven.22Many will say to me on that day, “Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?”23Then I will tell them plainly, “I never knew you. Away from me, you evildoers!”
The wise and foolish builders
24‘Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.25The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.26But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.27The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.’28When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,29because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.