1Paulus, Apostel Christi Jesu durch den Willen Gottes, und der Bruder Timotheus,2an die heiligen und gläubigen Brüder und Schwestern in Christus, die in Kolossä sind, Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater!
GOTTES HEILSWIRKEN AN DER GEMEINDE
Dank für die Gemeinde
3Wir danken Gott, dem Vater unseres Herrn Jesus Christus, allezeit, wenn wir für euch beten.4Denn wir haben von eurem Glauben in Christus Jesus gehört und von der Liebe, die ihr zu allen Heiligen habt5wegen der Hoffnung, die für euch im Himmel bereitliegt. Schon früher habt ihr davon gehört durch das wahre Wort des Evangeliums,6das bei euch anwesend ist. Wie in der ganzen Welt, so trägt es auch bei euch Frucht und wächst seit dem Tag, an dem ihr den Ruf der göttlichen Gnade vernommen und in Wahrheit erkannt habt.7So habt ihr es von Epaphras, unserm geliebten Mitknecht, gelernt. Er ist für euch ein treuer Diener Christi*8und er hat uns auch von der Liebe berichtet, die der Geist in euch bewirkt hat.
Fürbitte für die Gemeinde
9Daher hören wir seit dem Tag, an dem wir davon erfahren haben, nicht auf, für euch zu beten und zu bitten, dass ihr mit der Erkenntnis seines Willens in aller Weisheit und geistlichen Einsicht erfüllt werdet.10Denn ihr sollt ein Leben führen, das des Herrn würdig ist und in allem sein Gefallen findet. Ihr sollt Frucht bringen in jeder Art von guten Werken und wachsen in der Erkenntnis Gottes.11Er gebe euch in der Macht seiner Herrlichkeit viel Kraft, damit ihr in allem Geduld und Ausdauer habt.
Dank für die Erlösung
12Dankt dem Vater mit Freude! Er hat euch fähig gemacht, Anteil zu haben am Los der Heiligen, die im Licht sind.13Er hat uns der Macht der Finsternis entrissen und aufgenommen in das Reich seines geliebten Sohnes.14Durch ihn haben wir die Erlösung, die Vergebung der Sünden.
Christus, der Erstgeborene und Erlöser des Alls
15Er ist Bild des unsichtbaren Gottes, / der Erstgeborene der ganzen Schöpfung.*16Denn in ihm wurde alles erschaffen / im Himmel und auf Erden, / das Sichtbare und das Unsichtbare, / Throne und Herrschaften, Mächte und Gewalten; / alles ist durch ihn und auf ihn hin erschaffen.17Er ist vor aller Schöpfung / und in ihm hat alles Bestand.18Er ist das Haupt, / der Leib aber ist die Kirche. / Er ist der Ursprung, / der Erstgeborene der Toten; / so hat er in allem den Vorrang.19Denn Gott wollte mit seiner ganzen Fülle in ihm wohnen, /20um durch ihn alles auf ihn hin zu versöhnen. / Alles im Himmel und auf Erden wollte er zu Christus führen, / der Frieden gestiftet hat am Kreuz durch sein Blut.
Aufruf an die Gemeinde
21Auch ihr standet ihm einst fremd und feindlich gegenüber; denn euer Sinn trieb euch zu bösen Taten.22Jetzt aber hat er euch durch den Tod seines sterblichen Leibes versöhnt, um euch heilig, untadelig und schuldlos vor sich hintreten zu lassen.23Doch müsst ihr im Glauben bleiben, fest und in ihm verwurzelt, und ihr dürft euch nicht von der Hoffnung des Evangeliums, das ihr gehört habt, abbringen lassen. In der ganzen Schöpfung unter dem Himmel wurde es verkündet und ich, Paulus, bin sein Diener geworden.
APOSTEL UND APOSTOLISCHE ÜBERLIEFERUNG
Diener der Kirche für alle Menschen
24Jetzt freue ich mich in den Leiden, die ich für euch ertrage. Ich ergänze in meinem irdischen Leben, was an den Bedrängnissen Christi noch fehlt an seinem Leib, der die Kirche ist.25Ihr Diener bin ich geworden gemäß dem Heilsplan Gottes, um an euch das Wort Gottes zu erfüllen.26Er ist jenes Geheimnis, das seit ewigen Zeiten und Generationen verborgen war - jetzt aber seinen Heiligen offenbart wurde.27Ihnen wollte Gott kundtun, was der Reichtum der Herrlichkeit dieses Geheimnisses unter den Völkern ist: Christus ist unter euch, die Hoffnung auf Herrlichkeit.28Ihn verkünden wir; wir ermahnen jeden Menschen und belehren jeden Menschen in aller Weisheit, damit wir jeden Menschen vollkommen darstellen in Christus.29Dafür mühe ich mich und kämpfe ich mit Hilfe seiner Kraft, die machtvoll in mir wirkt.
New International Version
1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,2To God’s holy people in Colossae, the faithful brothers and sisters* in Christ: Grace and peace to you from God our Father.*
Thanksgiving and prayer
3We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,4because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all God’s people –5the faith and love that spring from the hope stored up for you in heaven and about which you have already heard in the true message of the gospel6that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit and growing throughout the whole world – just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace.7You learned it from Epaphras, our dear fellow servant,* who is a faithful minister of Christ on our* behalf,8and who also told us of your love in the Spirit.9For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you. We continually ask God to fill you with the knowledge of his will through all the wisdom and understanding that the Spirit gives,*10so that you may live a life worthy of the Lord and please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,11being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience,12and giving joyful thanks to the Father, who has qualified you* to share in the inheritance of his holy people in the kingdom of light.13For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves,14in whom we have redemption, the forgiveness of sins.
The supremacy of the Son of God
15The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.16For in him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things have been created through him and for him.17He is before all things, and in him all things hold together.18And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy.19For God was pleased to have all his fullness dwell in him,20and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross.21Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of* your evil behaviour.22But now he has reconciled you by Christ’s physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation –23if you continue in your faith, established and firm, and do not move from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
Paul’s labour for the church
24Now I rejoice in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions, for the sake of his body, which is the church.25I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness –26the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord’s people.27To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.28He is the one we proclaim, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ.29To this end I strenuously contend with all the energy Christ so powerfully works in me.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.