Psalm 124 | Einheitsübersetzung 2016 Neue Genfer Übersetzung

Psalm 124 | Einheitsübersetzung 2016

Israels Dank für die Befreiung

1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, so soll Israel sagen, 2 wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, als sich gegen uns Menschen erhoben, 3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannte, 4 dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen, 5 dann hätten sich über uns ergossen die wilden und wogenden Wasser. 6 Der HERR sei gepriesen, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab. 7 Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen; das Netz ist zerrissen und wir sind frei. 8 Unsere Hilfe ist im Namen des HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat.*

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Neue Genfer Übersetzung

Der Herr ist auf unserer Seite

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Von David.* Wäre nicht der HERR auf unserer Seite gewesen – so soll Israel bekennen – 2 wäre nicht der HERR auf unserer Seite gewesen, als sich mächtige Feinde gegen uns wandten, 3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte. 4 Dann hätten uns die Wasserfluten weggeschwemmt, ein vernichtender Strom hätte sich über uns* ergossen. 5 Ja, sie hätten uns* mit sich fortgerissen, diese wild tobenden Wassermassen! 6 Gepriesen sei der HERR, der uns nicht den Raubtierzähnen dieser Menschen zur Beute überließ! 7 Wir sind* entkommen wie ein Vogel aus dem Netz des Vogelfängers, das Netz ist zerrissen – und wir sind frei! 8 Unsere Hilfe finden wir beim HERRN, dessen Namen wir anrufen; sie kommt von ihm, der Himmel und Erde geschaffen hat.*