Psalm 21 | Einheitsübersetzung 2016 Neue Genfer Übersetzung

Psalm 21 | Einheitsübersetzung 2016

Dank für Gottes Hilfe beim Sieg des Königs

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. 2 HERR, an deiner Macht freut sich der König; über deine Hilfe, wie jubelt er laut. 3 Du hast ihm den Wunsch seines Herzens gewährt, ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela] 4 Ja, du kommst ihm entgegen mit Segen und Glück, du setzt auf sein Haupt eine goldene Krone. 5 Leben erbat er von dir, du gabst es ihm, lange Jahre, immer und ewig. 6 Groß ist seine Herrlichkeit durch deine rettende Tat, du legst auf ihn Hoheit und Pracht. 7 Ja, du machst ihn zum Segen für immer; du beglückst ihn mit Freude vor deinem Angesicht. 8 Denn der König vertraut auf den HERRN, durch die Huld des Höchsten wird er nicht wanken. 9 Deine Hand finde all deine Feinde; deine Rechte finde, die dich hassen. 10 Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen, sobald dein Angesicht erscheint. Der HERR verschlingt sie in seinem Zorn und es frisst sie das Feuer. 11 Du wirst ihre Brut von der Erde tilgen; ihre Nachkommen aus der Mitte der Menschen. 12 Denn sie hatten Böses gegen dich vor, sie haben Ränke ersonnen / - sie werden nichts vermögen. 13 Denn du schlägst sie in die Flucht, wenn du mit deinem Bogen auf ihr Angesicht zielst. 14 Erhebe dich, HERR, in deiner Macht! Deiner Kraft wollen wir singen und spielen.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Neue Genfer Übersetzung

Der Herr kämpft für den König

1 Für den Dirigenten*. Ein Psalm Davids. 2 HERR, über deine Macht freut sich der König, ja, wie sehr jubelt er über deine Hilfe! 3 Du hast ihm gegeben, wonach er sich von Herzen sehnte, den Wunsch, den er aussprach, hast du ihm gewährt. //* 4 Mit reichem Segen* kamst du ihm entgegen, eine Krone aus Gold hast du auf sein Haupt gesetzt. 5 Um langes Leben bat er dich, und du hast seinen Wunsch erfüllt: Du schenktest ihm viele Lebenstage und eine ewige Zukunft.* 6 Durch deine Hilfe gelangte er zu hohem Ansehen; Ruhm und Ehre hast du ihm beschert. 7 Du lässt ihn für alle Zeiten zum Segen werden, mit Freude beschenkst du ihn, weil du ihm dein Angesicht zuwendest.* 8 Denn der König vertraut auf den HERRN, und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken. 9 Mit deiner Macht, o König,* wirst du alle deine Feinde erreichen, mit deiner Hand* wirst du nach denen greifen, die dich hassen. 10 Wie Glut im Ofen werden sie sein, wenn du dich zeigst.* Der HERR wird sie in seinem Zorn vernichten, Feuer wird sie verzehren. 11 Ihre Nachkommen* wirst du von der Erde vertilgen und sie* aus der Gemeinschaft der Menschen herausreißen. 12 Wenn sie auch Unglück über dich bringen wollen oder einen Anschlag gegen dich planen, werden sie ihr Ziel doch nicht erreichen! 13 Du wirst sie in die Flucht schlagen und deine Pfeile auf sie richten. 14 Erhebe dich, HERR, in deiner ganzen Stärke! Wir wollen deine Macht besingen und mit einem Psalmlied preisen.