Sprüche 28 | Einheitsübersetzung 2016
1Der Frevler flieht, auch wenn ihn keiner verfolgt, / der Gerechte fühlt sich sicher wie ein Löwe.2Durch seine Frevel bekommt ein Land viele Herrscher, / durch einen verständigen, einsichtsvollen Mann erhält die Ordnung Bestand.3Ein Vornehmer, der die Armen unterdrückt, / ist wie Regen, der alles wegschwemmt und kein Brot bringt.4Wer die Unterweisung preisgibt, rühmt den Frevler, / wer die Unterweisung bewahrt, bekämpft ihn.5Böse Menschen verstehen nicht, was recht ist, / die aber, die den HERRN suchen, verstehen alles.6Besser ein Armer, der schuldlos seinen Weg geht, / als ein Reicher, der krumme Wege geht.7Wer sich an die Unterweisung hält, ist ein verständiger Sohn, / wer mit Verschwendern umgeht, macht seinem Vater Schande.8Wer sein Vermögen durch Zins und Aufschlag vermehrt, / sammelt für den, der Erbarmen hat mit den Armen.9Wendet einer sein Ohr ab, um die Unterweisung nicht zu hören, / dann ist sogar sein Gebet ein Gräuel.10Wer Rechtschaffene irreführt auf einen bösen Weg, / der fällt in seine eigene Grube; / die Schuldlosen aber erlangen Gutes.11Der Reiche hält sich selbst für klug, / doch ein verständiger Armer durchschaut ihn.12Haben Gerechte die Oberhand, gibt es glanzvolle Zeiten, / erheben sich die Frevler, verstecken sich die Menschen.13Wer seine Sünden verheimlicht, hat kein Glück, / wer sie bekennt und meidet, findet Erbarmen.14Selig der Mensch, der stets Ehrfurcht hat; / wer aber sein Herz verhärtet, fällt ins Unglück.15Ein grollender Löwe, ein gieriger Bär - / ein frevelhafter Herrscher über ein schwaches Volk.16Mancher Fürst ist klein an Verstand und groß als Unterdrücker; / wer Ausbeutung hasst, hat ein langes Leben.17Ein Mensch, auf dem Blutschuld lastet, / ist flüchtig bis zum Grab; man halte ihn nicht.18Wer schuldlos seinen Weg geht, dem wird geholfen, / wer krumme Wege geht, kommt auf einmal zu Fall.19Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot, / wer nichtigen Dingen nachjagt, wird satt von Armut.20Ein ehrlicher Mensch erntet vielfachen Segen, / wer aber hastet, um sich zu bereichern, bleibt nicht ungestraft.21Auf die Person sehen ist nicht gut, / für einen Bissen Brot wird mancher zum Verbrecher.22Nach Reichtum giert ein neidischer Mensch / und bedenkt nicht, dass Mangel über ihn kommen wird.23Wer einen andern zurechtweist, findet schließlich Dank, / mehr als der Schmeichler.24Wer Vater oder Mutter beraubt und meint, er tue kein Unrecht, / macht sich zum Genossen des Mörders.25Der Habgierige erregt Streit, / wer auf den HERRN vertraut, wird reichlich gelabt.26Wer auf seinen eigenen Verstand vertraut, ist ein Tor, / wer in Weisheit seinen Weg geht, wird gerettet.27Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel, / wer seine Augen verschließt, wird viel verflucht.28Erheben sich die Frevler, dann verbergen sich die Menschen, / gehen sie zugrunde, dann werden die Gerechten zahlreich.
King James Version
1The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.2For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.3A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.4They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.5Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things .6Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.7Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.8He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.9He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.10Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.11The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.12When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.13He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.14Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.15As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.16The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.17A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.18Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.19He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.20A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.21To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.22He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.23He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.24Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.25He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.26He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.27He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.28When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.