Sprüche 2 | Einheitsübersetzung 2016
1Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst / und meine Gebote beherzigst,2der Weisheit Gehör schenkst, / dein Herz der Einsicht zuneigst,3wenn du nach Erkenntnis rufst, / mit lauter Stimme um Einsicht bittest,4wenn du sie suchst wie Silber, / nach ihr forschst wie nach Schätzen,5dann wirst du die Furcht des HERRN begreifen / und Gotteserkenntnis finden.6Denn der HERR gibt Weisheit, / aus seinem Mund kommen Erkenntnis und Einsicht.7Für die Redlichen hält er Hilfe bereit, / den Rechtschaffenen ist er ein Schild.8Er hütet die Pfade des Rechts / und bewacht den Weg seiner Frommen.9Dann wirst du Recht und Gerechtigkeit begreifen, / Redlichkeit und jede gute Bahn;10denn Weisheit zieht ein in dein Herz, / Erkenntnis beglückt deine Seele.11Besonnenheit wacht über dir / und Einsicht behütet dich.12Sie bewahrt dich vor dem Weg des Bösen, / vor Männern, die Verkehrtes reden,13die den rechten Weg verlassen, / um auf dunklen Pfaden zu gehen,14die sich freuen am bösen Tun / und jubeln über die Verkehrtheit des Schlechten,15deren Pfade krumm verlaufen / und deren Bahnen in die Irre führen.16Sie bewahrt dich vor der fremden Frau, / vor der Fremden, die verführerisch redet,17die den Gefährten ihrer Jugend verlässt / und den Bund ihres Gottes vergisst;18ihr Haus sinkt hinunter zur Totenwelt, / ihre Bahnen führen zu den Totengeistern hinab.19Wer zu ihr geht, kehrt nie zurück, / findet nie wieder die Pfade des Lebens.20So kannst du auf dem Weg der Guten gehen, / dich an die Pfade der Gerechten halten;21denn die Redlichen werden das Land bewohnen, / wer rechtschaffen ist, wird darin bleiben.22Die Frevler aber werden aus dem Land verstoßen, / die Verräter aus ihm weggerissen.
King James Version
1My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;2So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;3Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;4If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;5Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.6For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.7He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.8He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.9Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea , every good path.10When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;11Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:12To deliver thee from the way of the evil man , from the man that speaketh froward things;13Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;14Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;15Whose ways are crooked, and they froward in their paths:16To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;17Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.18For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.19None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.20That thou mayest walk in the way of good men , and keep the paths of the righteous.21For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.22But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.