Sprüche 15 | Einheitsübersetzung 2016
1Eine sanfte Antwort dämpft die Erregung, / eine kränkende Rede reizt zum Zorn.2Die Zunge der Weisen tut der Erkenntnis gut, / der Mund der Narren sprudelt Torheit hervor.3An jedem Ort sind die Augen des HERRN, / sie wachen über Gute und Böse.4Eine sanfte Zunge ist ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge bricht das Herz.5Der Tor verschmäht die Unterweisung seines Vaters, / wer auf Zurechtweisung achtet, ist klug.6Im Haus des Gerechten gibt es reichen Vorrat, / was der Frevler erwirbt, wird zerschlagen.7Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, / das Herz der Toren ist verkehrt.8Das Opfer der Frevler ist dem HERRN ein Gräuel, / am Gebet der Rechtschaffenen aber hat er Gefallen.9Ein Gräuel ist dem HERRN der Weg des Frevlers, / wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.10Schlimme Strafe trifft den, der den Pfad verlässt, / wer Zurechtweisung hasst, muss sterben.11Totenreich und Unterwelt liegen offen vor dem HERRN, / wie viel mehr die Herzen der Menschen.12Ein Zuchtloser liebt es nicht, dass man ihn rügt, / zu weisen Menschen begibt er sich nicht.13Ein fröhliches Herz macht das Gesicht heiter, / Kummer im Herzen bedrückt das Gemüt.14Das Herz des Verständigen sucht Erkenntnis, / der Mund der Toren ergeht sich in Torheit.15Der Bedrückte hat lauter böse Tage, / der Frohgemute hat ständig Feiertag.16Besser wenig in der Furcht des HERRN / als reiche Schätze und keine Ruhe.17Besser ein Gericht Gemüse, wo Liebe herrscht, / als ein gemästeter Ochse und Hass dabei.18Ein hitziger Mensch erregt Zank, / ein langmütiger besänftigt den Streit.19Der Weg des Faulen ist wie ein Dornengestrüpp, / der Pfad der Redlichen aber ist gebahnt.20Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, / nur ein törichter Mensch verachtet seine Mutter.21Torheit macht dem Unverständigen Freude, / der einsichtige Mann geht den geraden Weg.22Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, / wo viele Ratgeber sind, gibt es Erfolg.23Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann, / und wie gut ist doch ein Wort zur rechten Zeit.24Einen Lebenspfad zur Höhe gibt es für den Klugen, / damit er der Totenwelt drunten entgeht.25Das Haus der Stolzen reißt der HERR nieder, / den Grenzstein der Witwe aber macht er fest.26Die Pläne des Bösen sind dem HERRN ein Gräuel, / aber freundliche Reden sind lauter.27Wer unrechten Gewinn macht, zerstört sein Haus, / wer Bestechung von sich weist, wird lange leben.28Der Gerechte überlegt sich im Herzen jede Antwort, / aber der Mund der Frevler sprudelt Schlechtes hervor.29Fern ist der HERR den Frevlern, / doch das Gebet der Gerechten hört er.30Strahlende Augen erfreuen das Herz, / frohe Kunde labt den Leib.31Ein Ohr, das auf heilsame Mahnungen hört, / hält sich unter den Weisen auf.32Wer Zucht abweist, verachtet sich selbst; / wer aber auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.33Die Furcht des HERRN erzieht zur Weisheit / und Demut geht der Ehre voran.
King James Version
1A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.2The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.3The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.4A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.5A fool despiseth his father' instruction: but he that regardeth reproof is prudent.6In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.7The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.8The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.9The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.10Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.11Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?12A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.13A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.14The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.15All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.16Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.17Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.18A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.19The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.20A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.21Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.22Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.23A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it !24The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.25The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.26The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.27He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.28The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.29The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.30The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.31The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.32He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.33The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.