1Sprichwörter Salomos, des Sohnes Davids, des Königs von Israel:2um Weisheit und Erziehung kennenzulernen, / um kundige Rede zu verstehen,3um Erziehung zur Einsicht zu erlangen: / Gerechtigkeit, Rechtssinn und Redlichkeit,4um Unerfahrenen Klugheit zu verleihen, / der Jugend Kenntnis und Umsicht.5Der Weise höre und vermehre sein Wissen, / der Verständige lerne kluge Führung,6um Sprichwort und Gleichnis zu verstehen, / die Worte von Weisen und ihre Rätsel.7Die Furcht des HERRN ist Anfang der Erkenntnis, / nur Toren verachten Weisheit und Erziehung.
ERSTE SAMMLUNG
8Höre, mein Sohn, auf die Mahnung des Vaters / und die Unterweisung deiner Mutter verwirf nicht!9Sie sind ein schöner Kranz auf deinem Haupt / und eine Kette für deinen Hals.10Mein Sohn, wenn dich Sünder locken, / dann folg ihnen nicht,11wenn sie sagen: / Geh mit uns, / wir wollen auf Blut lauern, / dem Arglosen ohne Grund nachstellen;12wie die Unterwelt wollen wir sie lebendig verschlingen, / Menschen in ihrer Kraft, als wären sie dem Grab verfallen.13Manch kostbares Stück werden wir finden, / mit Beute unsere Häuser füllen.14Wirf dein Los in unserm Kreis, / gemeinsam sei uns der Beutel!15Mein Sohn, geh nicht mit ihnen, / halte deinen Fuß fern von ihrem Pfad!16Denn ihre Füße laufen dem Bösen nach, / sie eilen, Blut zu vergießen.17Umsonst wird das Netz ausgespannt / vor den Augen aller Vögel;18sie aber lauern auf ihr eigenes Blut, / sie stellen ihrem eigenen Leben nach.19So sind die Wege all derer, die unrechten Gewinn machen wollen: / Er nimmt seinen Besitzern das Leben.20Die Weisheit ruft laut auf der Straße, / auf den Plätzen erhebt sie ihre Stimme.21Im größten Lärm ruft sie, / an den Stadttoren hält sie ihre Reden:22Wie lang noch, ihr Törichten, liebt ihr Betörung, / gefällt den Zuchtlosen ihr dreistes Gerede, / hassen die Toren Erkenntnis?23Wendet euch meiner Mahnung zu! / Dann will ich auf euch meinen Geist ausgießen / und meine Worte euch kundtun.24Als ich rief, habt ihr euch geweigert, / meine drohende Hand hat keiner beachtet;25jeden Rat, den ich gab, habt ihr ausgeschlagen, / meine Mahnung gefiel euch nicht.26Darum werde auch ich lachen, wenn euch Unglück trifft, / werde spotten, wenn Schrecken über euch kommt,27wenn der Schrecken euch wie ein Unwetter naht / und wie ein Sturm euer Unglück hereinbricht, / wenn Not und Drangsal euch überfallen.28Dann werden sie nach mir rufen, doch ich antworte nicht; / sie werden mich suchen, aber nicht finden.29Weil sie die Einsicht hassten / und nicht die Furcht des HERRN wählten,30meinen Rat nicht wollten, / meine ganze Mahnung missachteten,31sollen sie nun essen von der Frucht ihres Weges / und von ihren Plänen sich sättigen.32Denn die Abtrünnigkeit der Törichten ist ihr Tod, / die Sorglosigkeit der Toren ist ihr Verderben.33Wer aber auf mich hört, wohnt in Sicherheit, / ihn stört kein böser Schrecken.
King James Version
1The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;2To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;3To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;4To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.5A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:6To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.7The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.8My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:9For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.10My son, if sinners entice thee, consent thou not.11If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:12Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:13We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:14Cast in thy lot among us; let us all have one purse:15My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:16For their feet run to evil, and make haste to shed blood.17Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.18And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.19So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.20Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:21She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying ,22How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?23Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.24Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;25But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:26I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;27When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.28Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:29For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:30They would none of my counsel: they despised all my reproof.31Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.32For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.33But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.