1Ein Wallfahrtslied. Von Salomo.
Wenn nicht der HERR das Haus baut,
mühen sich umsonst, die daran bauen.
Wenn nicht der HERR die Stadt behütet,
wacht umsonst, der sie behütet.2Es ist umsonst, dass ihr früh aufsteht und euch spät erst niedersetzt, /
um das Brot der Mühsal zu essen;
was recht ist, gibt der HERR denen, die er liebt, im Schlaf.*3Siehe, ein Erbteil vom HERRN sind Söhne,
ein Lohn ist die Frucht des Leibes.4Wie Pfeile in der Hand eines Kriegers,
so sind Söhne aus den Jahren der Jugend.5Selig der Mann, der mit ihnen den Köcher gefüllt hat! /
Sie werden nicht zuschanden,
wenn sie mit ihren Feinden rechten im Tor.
King James Version
1A Song of degrees for Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.2It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.3Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.4As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.5Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.