1Ich liebe den HERRN; denn er hört
meine Stimme, mein Flehen um Gnade.2Ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt,
alle meine Tage will ich zu ihm rufen.*3Mich umfingen Fesseln des Todes, /
Bedrängnisse der Unterwelt haben mich getroffen,
Bedrängnis und Kummer treffen mich.4Ich rief den Namen des HERRN:
Ach HERR, rette mein Leben!5Gnädig ist der HERR und gerecht,
unser Gott erbarmt sich.6Arglose behütet der HERR.
Ich war schwach, er hat mich gerettet.7Komm wieder zur Ruhe, meine Seele,
denn der HERR hat dir Gutes erwiesen.8Ja, du hast mein Leben dem Tod entrissen,
mein Auge den Tränen, meinen Fuß dem Straucheln.9So gehe ich meinen Weg vor dem HERRN
im Land der Lebenden.10Ich glaube - auch wenn ich sagen muss:
Ich bin tief erniedrigt!11Ich sagte in meiner Bestürzung:
Alle Menschen sind Lügner.12Wie kann ich dem HERRN vergelten
all das Gute, das er mir erwiesen?13Den Becher des Heils will ich erheben.
Ausrufen will ich den Namen des HERRN.14Meine Gelübde will ich dem HERRN erfüllen
in Gegenwart seines ganzen Volks.15Kostbar ist in den Augen des HERRN
der Tod seiner Frommen.16Ach HERR, ich bin doch dein Knecht, /
dein Knecht bin ich, der Sohn deiner Magd!
Gelöst hast du meine Fesseln.17Ich will dir ein Opfer des Dankes bringen,
ausrufen will ich den Namen des HERRN.18Meine Gelübde will ich dem HERRN erfüllen
in Gegenwart seines ganzen Volks,19in den Höfen des Hauses des HERRN,
in deiner Mitte, Jerusalem.
Halleluja!
King James Version
1I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.2Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.3The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.4Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.5Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.6The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.7Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.8For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.9I will walk before the LORD in the land of the living.10I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:11I said in my haste, All men are liars.12What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?13I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.14I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.15Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.16O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.17I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.18I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,19In the courts of the LORD' house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.