1.Mose 7 | Einheitsübersetzung 2016
1Der HERR sprach zu Noach: Geh in die Arche, du und dein ganzes Haus, denn ich habe gesehen, dass du in dieser Generation ein Gerechter vor mir bist!2Von allen reinen Tieren nimm dir je sieben Paare mit, Männchen und Weibchen, und von allen unreinen Tieren je ein Paar, Männchen und Weibchen,3auch von den Vögeln des Himmels jeweils sieben, männlich und weiblich, um Nachwuchs auf der ganzen Erde am Leben zu erhalten!4Denn noch sieben Tage dauert es, dann lasse ich es vierzig Tage und vierzig Nächte lang auf die Erde regnen und tilge vom Erdboden alle Wesen, die ich gemacht habe.5Noach tat alles genauso, wie ihm der HERR geboten hatte.6Noach war sechshundert Jahre alt, als die Flut, das Wasser, über die Erde kam.7Noach ging also mit seinen Söhnen, seiner Frau und den Frauen seiner Söhne in die Arche, bevor das Wasser der Flut kam.8Von den reinen und unreinen Tieren, von den Vögeln und allem, was sich auf dem Erdboden regt,9kamen immer zwei zu Noach in die Arche, männlich und weiblich, wie Gott es Noach geboten hatte.10Als die sieben Tage vorbei waren, kam das Wasser der Flut über die Erde.11Im sechshundertsten Lebensjahr Noachs, am siebzehnten Tag des zweiten Monats, an diesem Tag brachen alle Quellen der gewaltigen Urflut auf und die Schleusen des Himmels öffneten sich.12Der Regen ergoss sich vierzig Tage und vierzig Nächte lang auf die Erde.13Genau an jenem Tag waren Noach, die Söhne Noachs, Sem, Ham und Jafet, Noachs Frau und mit ihnen die drei Frauen seiner Söhne in die Arche gegangen,14sie und alle Arten der Tiere, alle Arten des Viehs und alle Arten der Kriechtiere, die sich auf der Erde regen, und alle Arten der Vögel, alles Gefiederte und alles Flügel Schlagende.15Sie waren zu Noach in die Arche gekommen, immer zwei von allen Wesen aus Fleisch, in denen Lebensgeist ist.16Und die kamen, waren männlich und weiblich; von allen Wesen aus Fleisch kamen sie, wie Gott ihm geboten hatte. Dann schloss der HERR hinter ihm zu.17Die Flut auf der Erde dauerte vierzig Tage. Das Wasser stieg und hob die Arche immer höher über die Erde.18Das Wasser schwoll an und stieg immer mehr auf der Erde, die Arche aber trieb auf dem Wasser dahin.19Das Wasser war auf der Erde gewaltig angeschwollen und bedeckte alle hohen Berge, die es unter dem ganzen Himmel gibt.20Das Wasser war fünfzehn Ellen über die Berge hinaus angeschwollen und hatte sie zugedeckt.21Da fanden alle Wesen aus Fleisch, die sich auf der Erde geregt hatten, den Tod, Vögel, Vieh und sonstige Tiere, alles, wovon die Erde gewimmelt hatte, und auch alle Menschen.22Alles, was auf der Erde durch die Nase Lebensgeist atmet, und alles, was auf dem Trockenen lebt, starb.23Gott vertilgte also alle Wesen auf dem Erdboden, vom Menschen bis zum Vieh, bis zu den Kriechtieren und die Vögel des Himmels; sie alle wurden von der Erde vertilgt. Übrig blieb nur Noach und was mit ihm in der Arche war.24Das Wasser aber schwoll hundertfünfzig Tage lang auf der Erde an.
King James Version
1And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.2Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.3Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.4For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.5And Noah did according unto all that the LORD commanded him.6And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.7And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons'wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.8Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,9There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.10And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.11In the six hundredth year of Noah' life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.12And the rain was upon the earth forty days and forty nights.13In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah' wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;14They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.15And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.16And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.17And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.18And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.19And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.20Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.21And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:22All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land , died.23And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive , and they that were with him in the ark.24And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.