Sprüche 8 | Einheitsübersetzung 2016
1Ruft nicht die Weisheit, / erhebt nicht die Klugheit ihre Stimme?2Oben auf den Höhen, auf der Straße, / an der Kreuzung der Wege steht sie;3neben den Toren, wo die Stadt beginnt, / am Zugang zu den Häusern ruft sie laut:4Euch, ihr Leute, lade ich ein, / meine Stimme ergeht an alle Menschen:5Ihr Unerfahrenen, werdet klug, / ihr Törichten, nehmt Vernunft an!6Hört her! Aufrichtig rede ich. / Redlichkeit ist, was meine Lippen öffnet.7Die Wahrheit spricht meine Zunge, / Unrechtes ist meinen Lippen ein Gräuel.8Alle Worte meines Mundes sind gerecht, / keines von ihnen ist hinterhältig und falsch.9Für den Verständigen sind sie alle klar / und richtig für den, der Erkenntnis fand.10Nehmt lieber meine Unterweisung an als Silber, / lieber Verständnis als erlesenes Gold!11Ja, Weisheit übertrifft die Perlen an Wert, / keine kostbaren Steine kommen ihr gleich.12Ich, die Weisheit, verweile bei der Klugheit, / ich entdecke umsichtige Erkenntnis.13Furcht des HERRN verlangt, Böses zu hassen. / Hochmut und Hoffart, schlechte Taten / und einen verlogenen Mund hasse ich.14Bei mir ist Rat und Hilfe; / ich bin die Einsicht, bei mir ist Macht.15Durch mich regieren die Könige / und entscheiden die Machthaber, wie es Recht ist;16durch mich versehen die Herrscher ihr Amt, / die Vornehmen und alle Verwalter des Rechts.17Ich liebe alle, die mich lieben, / und wer mich sucht, der wird mich finden.18Reichtum und Ehre sind bei mir, / angesehener Besitz und Gerechtigkeit;19meine Frucht ist besser als Gold und Feingold, / mein Nutzen übertrifft wertvolles Silber.20Ich gehe auf dem Weg der Gerechtigkeit, / mitten auf den Pfaden des Rechts,21um denen, die mich lieben, Gaben zu verleihen / und ihre Schatzkammern zu füllen.22Der HERR hat mich geschaffen als Anfang seines Weges, / vor seinen Werken in der Urzeit;*23in frühester Zeit wurde ich gebildet, / am Anfang, beim Ursprung der Erde.24Als die Urmeere noch nicht waren, wurde ich geboren, / als es die Quellen noch nicht gab, die wasserreichen.25Ehe die Berge eingesenkt wurden, / vor den Hügeln wurde ich geboren.26Noch hatte er die Erde nicht gemacht und die Fluren / und alle Schollen des Festlands.27Als er den Himmel baute, war ich dabei, / als er den Erdkreis abmaß über den Wassern,28als er droben die Wolken befestigte / und Quellen strömen ließ aus dem Urmeer,29als er dem Meer sein Gesetz gab / und die Wasser nicht seinen Befehl übertreten durften, / als er die Fundamente der Erde abmaß,30da war ich als geliebtes Kind bei ihm. / Ich war seine Freude Tag für Tag / und spielte vor ihm allezeit.*31Ich spielte auf seinem Erdenrund / und meine Freude war es, bei den Menschen zu sein.32Nun, ihr Kinder, hört auf mich! / Selig, die auf meine Wege achten.33Hört die Mahnung und werdet weise, / lehnt sie nicht ab!34Selig der Mensch, der auf mich hört, / der Tag für Tag an meinen Toren wacht / und meine Türpfosten hütet.35Wer mich findet, findet Leben / und erlangt das Gefallen des HERRN.36Doch wer mich verfehlt, der schadet sich selbst; / alle, die mich hassen, lieben den Tod.
English Standard Version
The Blessings of Wisdom
1Does not wisdom call? Does not understanding raise her voice?2On the heights beside the way, at the crossroads she takes her stand;3beside the gates in front of the town, at the entrance of the portals she cries aloud:4“To you, O men, I call, and my cry is to the children of man.5O simple ones, learn prudence; O fools, learn sense.6Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right,7for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.8All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.9They are all straight to him who understands, and right to those who find knowledge.10Take my instruction instead of silver, and knowledge rather than choice gold,11for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.12“I, wisdom, dwell with prudence, and I find knowledge and discretion.13The fear of the Lord is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.14I have counsel and sound wisdom; I have insight; I have strength.15By me kings reign, and rulers decree what is just;16by me princes rule, and nobles, all who govern justly.*17I love those who love me, and those who seek me diligently find me.18Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness.19My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.20I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,21granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.22“The Lord possessed* me at the beginning of his work,* the first of his acts of old.23Ages ago I was set up, at the first, before the beginning of the earth.24When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.25Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,26before he had made the earth with its fields, or the first of the dust of the world.27When he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep,28when he made firm the skies above, when he established* the fountains of the deep,29when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,30then I was beside him, like a master workman, and I was daily his* delight, rejoicing before him always,31rejoicing in his inhabited world and delighting in the children of man.32“And now, O sons, listen to me: blessed are those who keep my ways.33Hear instruction and be wise, and do not neglect it.34Blessed is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.35For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord,36but he who fails to find me injures himself; all who hate me love death.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.