Psalm 64 | Einheitsübersetzung 2016 English Standard Version

Psalm 64 | Einheitsübersetzung 2016

Bitte des Gerechten um Schutz vor den Feinden

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. 2 Höre, Gott, mein lautes Klagen, schütze mein Leben vor dem Schrecken des Feindes! 3 Verbirg mich vor der Schar der Bösen, vor dem Toben derer, die Unrecht tun!* 4 Sie schärfen ihre Zunge wie ein Schwert, schießen giftige Worte wie Pfeile, 5 um einen Untadeligen von ihrem Versteck aus zu treffen. Sie schießen auf ihn, plötzlich und ohne Scheu. 6 Sie sind fest entschlossen zum Bösen. / Sie reden davon, Fallen zu stellen, sie sagten: Wer kann uns sehen?* 7 Sie planen Bosheit: Wir haben es erreicht!/ Der Plan ist gut geplant! Das Innere eines Menschen und sein Herz - sie sind ein Abgrund! 8 Da trifft sie Gott mit Pfeilen, sie werden jählings verwundet. 9 Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall. Alle, die es sehen, schütteln den Kopf.* 10 Da fürchteten sich alle Menschen, / sie verkündeten Gottes Taten, sie verstanden sein Wirken. 11 Der Gerechte freut sich am HERRN / und hat sich bei ihm geborgen. Alle, die redlichen Herzens sind, werden sich rühmen.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

English Standard Version

Hide Me from the Wicked

1 To the choirmaster. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from dread of the enemy. 2 Hide me from the secret plots of the wicked, from the throng of evildoers, 3 who whet their tongues like swords, who aim bitter words like arrows, 4 shooting from ambush at the blameless, shooting at him suddenly and without fear. 5 They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see them?” 6 They search out injustice, saying, “We have accomplished a diligent search.” For the inward mind and heart of a man are deep. 7 But God shoots his arrow at them; they are wounded suddenly. 8 They are brought to ruin, with their own tongues turned against them; all who see them will wag their heads. 9 Then all mankind fears; they tell what God has brought about and ponder what he has done. 10 Let the righteous one rejoice in the Lord and take refuge in him! Let all the upright in heart exult!