1Halleluja!
Selig der Mann, der den HERRN fürchtet
und sich herzlich freut an seinen Geboten.2Seine Nachkommen werden mächtig im Land,
das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet.3Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus,
seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer.4Im Finstern erstrahlt er als Licht den Redlichen:
Gnädig und barmherzig ist der Gerechte.5Glücklich ein Mann, der gnädig ist und leiht ohne Zinsen,
der nach dem Recht das Seine ordnet.6Niemals gerät er ins Wanken;
ewig denkt man an den Gerechten.7Er fürchtet sich nicht vor böser Kunde,
sein Herz ist fest, auf den HERRN vertraut er.8Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht,
er wird herabschauen auf seine Bedränger.9Reichlich gibt er den Armen, /
seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer,
seine Macht steht hoch in Ehren.10Der Frevler sieht es voll Unmut, /
er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen.
Die Wünsche der Frevler werden zunichte.
English Standard Version
The Righteous Will Never Be Moved
1* Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, who greatly delights in his commandments!2His offspring will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.3Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.4Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous.5It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice.6For the righteous will never be moved; he will be remembered forever.7He is not afraid of bad news; his heart is firm, trusting in the Lord.8His heart is steady;* he will not be afraid, until he looks in triumph on his adversaries.9He has distributed freely; he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor.10The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked will perish!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.