1Halleluja!
Dem HERRN will ich danken mit ganzem Herzen
im Kreis der Redlichen, in der Gemeinde.2Groß sind die Werke des HERRN,
erforschenswert für alle, die sich an ihnen freuen.3Hoheit und Pracht ist sein Walten,
seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer.4Ein Gedächtnis seiner Wunder hat er gestiftet,
der HERR ist gnädig und barmherzig.5Speise gab er denen, die ihn fürchten,
seines Bundes gedenkt er auf ewig.6Die Macht seiner Werke hat er seinem Volk kundgetan,
um ihm das Erbe der Völker zu geben.7Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht,
verlässlich sind alle seine Gebote.8Sie stehen fest für immer und ewig,
geschaffen in Treue und Redlichkeit.9Erlösung hat er seinem Volk gesandt, /
seinen Bund bestimmt für ewige Zeiten.
Heilig und Furcht gebietend ist sein Name.10Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit. /
Gute Einsicht ist sie allen, die danach handeln.
Sein Lob hat Bestand für immer.
English Standard Version
Great Are the Lord’s Works
1* Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.2Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.3Full of splendor and majesty is his work, and his righteousness endures forever.4He has caused his wondrous works to be remembered; the Lord is gracious and merciful.5He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.6He has shown his people the power of his works, in giving them the inheritance of the nations.7The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy;8they are established forever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness.9He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name!10The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.