Sprüche 15 | English Standard Version
1A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools pour out folly.3The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.4A gentle* tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.5A fool despises his father’s instruction, but whoever heeds reproof is prudent.6In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.7The lips of the wise spread knowledge; not so the hearts of fools.*8The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him.9The way of the wicked is an abomination to the Lord, but he loves him who pursues righteousness.10There is severe discipline for him who forsakes the way; whoever hates reproof will die.11Sheol and Abaddon lie open before the Lord; how much more the hearts of the children of man!12A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise.13A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.14The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.15All the days of the afflicted are evil, but the cheerful of heart has a continual feast.16Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.17Better is a dinner of herbs where love is than a fattened ox and hatred with it.18A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.19The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway.20A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.21Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead.22Without counsel plans fail, but with many advisers they succeed.23To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!24The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.25The Lord tears down the house of the proud but maintains the widow’s boundaries.26The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, but gracious words are pure.27Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live.28The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.29The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.30The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes* the bones.31The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise.32Whoever ignores instruction despises himself, but he who listens to reproof gains intelligence.33The fear of the Lord is instruction in wisdom, and humility comes before honor.
Neue evangelistische Übersetzung
1Eine sanfte Antwort besänftigt den Zorn, / doch ein kränkendes Wort heizt ihn an.2Die Worte von Weisen fördern das Wissen, / der Mund von Narren schwatzt dummes Zeug.3Jahwes Augen sind überall / und wachen über Böse und Gute.4Ein freundliches Wort ist wie ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge bricht den Lebensmut.5Ein Dummkopf lehnt jede Erziehung ab, / doch wer sich ermahnen lässt, wird klug.6Wer Gott gehorcht, hat mehr als genug, / wer ihn missachtet, kann nicht nutzen, was er gewinnt.7Die Lippen der Weisen verbreiten Erkenntnis, / aber das Herz von Toren ist nicht so.8Das Opfer von Gottlosen ist Jahwe ein Gräuel, / doch wenn Redliche beten, freut er sich.9Das Treiben der Gottlosen verabscheut Jahwe, / doch liebt er den, der sich um Gerechtigkeit müht.10Wer krumme Wege geht, wird hart bestraft, / wer die Ermahnung hasst, kommt um.11Totenreich und Unterwelt sind offen vor Jahwe, / wie viel mehr noch die Herzen der Menschen.12Der Spötter mag es nicht, dass man ihn rügt; / darum geht er nicht zu den Weisen.13Ein fröhliches Herz macht ein strahlendes Gesicht, / bei Herzenskummer ist der Geist gebeugt.14Das Herz des Verständigen sucht nach Wissen, / der Mund der Dummen redet dummes Zeug.15Wer Kummer hat, hat keinen guten Tag, / doch ein fröhliches Herz ist ein tägliches Fest.16Besser wenig in Ehrfurcht vor Jahwe / als große Schätze und ständige Sorge.17Besser nur Grünkost und Liebe dabei / als der schönste Braten, übergossen mit Hass.18Ein Hitzkopf fängt Streit an, / ein Besonnener besänftigt ihn.19Der Weg des Faulen ist wie mit Dornen versperrt, / doch der Pfad von Aufrechten ist frei.20Ein kluger Sohn erfreut den Vater, / nur ein Dummkopf missachtet die Mutter.21Dem Unverständigen macht Dummheit Spaß, / wer Einsicht hat, geht den geraden Weg.22Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, / wo viele Ratgeber sind, da gibt es Erfolg.23Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann; / wie gut ist ein Wort zur richtigen Zeit!24Wer Einsicht hat, geht den Weg seines Lebens nach oben, / damit er der Totenwelt unten entgeht.25Das Haus der Stolzen reißt Jahwe ein, / doch den Grenzstein der Witwe stellt er wieder auf.26Böse Pläne sind Jahwe ein Gräuel, / doch freundliche Worte erfreuen ihn.27Unehrlicher Gewinn bringt die Familie in Not, / doch wer Bestechung hasst, wird leben.28Der Gerechte überlegt sich, was er sagt, / doch ein gottloser Mund schäumt Böses aus.29Jahwe ist den Gottlosen fern, / doch das Beten der Gerechten hört er.30Leuchtende Augen erfreuen das Herz, / die gute Nachricht gibt neue Kraft.31Wer auf heilsame Zurechtweisung hört, / hält sich bei den Weisen auf.32Wer Ordnungen verwirft, verachtet sich selbst, / wer auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.33Ehrfurcht vor Jahwe ist Erziehung zur Weisheit; / und Demut geht der Ehre voraus.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.