Sprüche 10 | English Standard Version Neue evangelistische Übersetzung

Sprüche 10 | English Standard Version

The Proverbs of Solomon

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother. 2 Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. 3 The Lord does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked. 4 A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich. 5 He who gathers in summer is a prudent son, but he who sleeps in harvest is a son who brings shame. 6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.* 7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. 8 The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin. 9 Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out. 10 Whoever winks the eye causes trouble, and a babbling fool will come to ruin. 11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence. 12 Hatred stirs up strife, but love covers all offenses. 13 On the lips of him who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense. 14 The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near. 15 A rich man’s wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin. 16 The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin. 17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray. 18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool. 19 When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent. 20 The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth. 21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense. 22 The blessing of the Lord makes rich, and he adds no sorrow with it.* 23 Doing wrong is like a joke to a fool, but wisdom is pleasure to a man of understanding. 24 What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted. 25 When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established forever. 26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him. 27 The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked will be short. 28 The hope of the righteous brings joy, but the expectation of the wicked will perish. 29 The way of the Lord is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers. 30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land. 31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off. 32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Neue evangelistische Übersetzung

Sprichwörter Salomos

1 Es folgen Sprichwörter Salomos. Ein kluger Sohn ist Vaters Glück, / doch ein dummer ist Mutters Kummer. 2 Unrecht Gut gedeiht nicht gut, / doch Gerechtigkeit rettet vom Tod. 3 Jahwe lässt keinen verhungern, der gottrecht lebt, / doch die Gier der Gottlosen stößt er zurück. 4 Wer lässig schafft, wird arm, / doch fleißige Hände machen reich. 5 Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, / doch wer die Ernte verschläft, hat Verachtung verdient. 6 Das Haupt des Gerechten ist mit Segen gekrönt, / doch im Mund des Gottlosen versteckt sich Gewalt. 7 Das Andenken des Gerechten ist Segen, / doch der Name des Gottlosen verwest. 8 Ein weiser Mensch nimmt Weisungen an, / doch wer Unsinn redet, kommt zu Fall. 9 Wer ehrlich ist, tritt sicher auf, / doch wer krumme Wege geht, fängt zu schwitzen an. 10 Wer böswillig zwinkert, verursacht nur Leid, / und wer Unsinn redet, kommt zu Fall. 11 Der Mund des Gerechten ist eine Quelle des Lebens, / doch im Mund eines Gottlosen versteckt sich Gewalt. 12 Hass verlangt nach Streit, / doch Liebe deckt alle Vergehen zu. 13 Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit, / auf dem Rücken des Unverständigen einen Stock. 14 Weise sparen ihr Wissen auf, / Narren reden schnell Unheil herbei. 15 Für den Reichen ist der Besitz eine sichere Burg, / für den Armen führt Armut zum Untergang. 16 Der Verdienst des Gerechten erhält ihn am Leben, / der Gottlose gibt das Geld zum Sündigen aus. 17 Wer auf Mahnungen hört, ist auf dem Weg zum Leben, / wer sie verachtet, ist auf einer falschen Spur. 18 Wer den Hass versteckt, muss lügen, / doch wer Verleumdung ausstreut, ist verrückt. 19 Wo viele Worte sind, geht es ohne Sünde nicht ab, / doch wer die Zunge im Zaum hält, ist klug. 20 Die Worte eines Gerechten, sind wie erlesenes Silber, / doch das Gewissen eines Gesetzlosen ist wenig wert. 21 Das Reden des Gerechten macht viele Menschen satt, / doch ein Dummkopf stirbt durch Unverstand. 22 Wohlstand kommt durch den Segen Jahwes, / eigenes Mühen vergrößert ihn nicht. 23 Nur dem Dummen machen Schandtaten Spaß, / ein Verständiger erfreut sich an Weisheit. 24 Was der Gottlose fürchtet, kommt über ihn, / doch der Gerechte bekommt, was er wünscht. 25 Wenn der Sturm tobt, fegt er den Gottlosen weg, / doch der Gerechte steht immer auf festem Grund. 26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen / ist ein Fauler für den, der ihn zur Arbeit schickt. 27 Wer Jahwe ehrt, wird länger leben, / wer ihn missachtet, verkürzt seine Zeit. 28 Der Gerechte kann Freude erwarten, / doch der Gottlose hat seine Hoffnung verspielt. 29 Wer sich an Jahwe hält, hat seine Zuflucht in ihm, / doch wer Unrecht tut, für den ist er der Untergang. 30 Wer gottgefällig lebt, hat immer sicheren Grund, / doch wer Gott missachtet, verliert sein Land. 31 Weisheit kommt aus dem Mund des Gerechten, / doch eine falsche Zunge schneidet man ab. 32 Was von den Lippen des Gerechten kommt, das tut dir gut. / Was aus dem Mund des Gottlosen kommt, löst Verkehrtes aus.