Psalm 71 | English Standard Version Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 71 | English Standard Version

Forsake Me Not When My Strength Is Spent

1 In you, O Lord, do I take refuge; let me never be put to shame! 2 In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me, and save me! 3 Be to me a rock of refuge, to which I may continually come; you have given the command to save me, for you are my rock and my fortress. 4 Rescue me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel man. 5 For you, O Lord, are my hope, my trust, O Lord, from my youth. 6 Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you. 7 I have been as a portent to many, but you are my strong refuge. 8 My mouth is filled with your praise, and with your glory all the day. 9 Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent. 10 For my enemies speak concerning me; those who watch for my life consult together 11 and say, “God has forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver him.” 12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me! 13 May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt. 14 But I will hope continually and will praise you yet more and more. 15 My mouth will tell of your righteous acts, of your deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge. 16 With the mighty deeds of the Lord God I will come; I will remind them of your righteousness, yours alone. 17 O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds. 18 So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to another generation, your power to all those to come. 19 Your righteousness, O God, reaches the high heavens. You who have done great things, O God, who is like you? 20 You who have made me see many troubles and calamities will revive me again; from the depths of the earth you will bring me up again. 21 You will increase my greatness and comfort me again. 22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praises to you with the lyre, O Holy One of Israel. 23 My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed. 24 And my tongue will talk of your righteous help all the day long, for they have been put to shame and disappointed who sought to do me hurt.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Neue evangelistische Übersetzung

Verlass mich auch im Alter nicht

1 Bei dir, Jahwe, bin ich geborgen, / da werde ich niemals enttäuscht! 2 In deiner Gerechtigkeit rette mich und reiß mich heraus! / Leih mir dein Ohr und hilf mir! 3 Sei mir ein schützender Fels, die Burg, zu der ich immer fliehen kann. / Du hast doch befohlen, mich zu befreien! / Du bist mein Fels und meine Burg. 4 Rette mich aus der Gewalt der Gottlosen, mein Gott, / aus der Faust brutaler Verbrecher! 5 Denn du bist meine Hoffnung, Jahwe, mein Herr, / meine Zuversicht von meiner Jugend an. 6 Von Mutterleib an verließ ich mich auf dich. / Schon aus dem Mutterschoß halfst du mir heraus. / Dir gilt stets mein Lobgesang. 7 Ich war wie ein Zeichen für viele, / denn du bist mein mächtiger Schutz. 8 Mein Mund ist voll von deinem Lob, / von deinem Ruhm den ganzen Tag. 9 Verwirf mich nicht in der Zeit des Alters, / verlass mich nicht beim Schwinden meiner Kraft. 10 Denn meine Feinde reden schlecht von mir; / die mir ans Leben wollen, beraten sich. 11 "Gott hat ihn verlassen!", sagen sie. / "Verfolgt und ergreift ihn! / Einen Retter hat er nicht." 12 Gott, du bist so weit weg! / Komm doch und hilf mir schnell! 13 Lass zuschanden werden, untergehen alle, die mir feind sind! / Schimpf und Schande über sie, / die versuchen, mich ins Unglück zu stürzen. 14 Doch ich will jederzeit hoffen / und vermehren all dein Lob. 15 Mein Mund wird von deiner Gerechtigkeit reden, / von deinen Wohltaten jeden Tag, / Taten, die ich nicht mehr zählen kann. 16 Ich will kommen mit den Großtaten Jahwes, den Taten meines Herrn. / Ich will deine Gerechtigkeit preisen, deine allein. 17 Gott, von Jugend an hast du mir gezeigt, wer du bist. / Von deinen Wundern erzähle ich bis heute 18 und bis zum Alter und zum grauen Haar. Verlass mich nicht, mein Gott; / dass ich der Nachwelt von deiner Stärke erzähle, / künftigen Generationen von deiner Macht; 19 von deiner Gerechtigkeit, Gott, die bis zum Himmel reicht. / Große Wunder hast du getan. / Gott, wer ist wie du? 20 Du ließest uns viel Angst und Not erfahren. / Doch wirst du uns wieder beleben, / uns heraufbringen aus den Abgründen der Welt. 21 Du bringst mich wieder zu Ehren / und wirst mich abermals trösten. 22 Dann will ich dich loben mit meiner Harfe, / und ich rühme deine Treue, mein Gott! / Auf der Zither spiel ich dir auf, dir dem Heiligen Israels. 23 Mit jubelnden Lippen musiziere ich dir; / ja ich, denn du hast mich erlöst. 24 Von früh bis spät will ich von deiner Gerechtigkeit reden; / denn die, die mein Unglück suchten, wurden mit Schande bedeckt.