1Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, for the sake of your steadfast love and your faithfulness!2Why should the nations say, “Where is their God?”3Our God is in the heavens; he does all that he pleases.4Their idols are silver and gold, the work of human hands.5They have mouths, but do not speak; eyes, but do not see.6They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.7They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.8Those who make them become like them; so do all who trust in them.9O Israel,* trust in the Lord! He is their help and their shield.10O house of Aaron, trust in the Lord! He is their help and their shield.11You who fear the Lord, trust in the Lord! He is their help and their shield.12The Lord has remembered us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;13he will bless those who fear the Lord, both the small and the great.14May the Lord give you increase, you and your children!15May you be blessed by the Lord, who made heaven and earth!16The heavens are the Lord’s heavens, but the earth he has given to the children of man.17The dead do not praise the Lord, nor do any who go down into silence.18But we will bless the Lord from this time forth and forevermore. Praise the Lord!
Neue evangelistische Übersetzung
Gott allein gebührt die Ehre
1Nicht uns, Jahwe, nicht uns, / deinen Namen bringe zu Ehren! / Denn du bist gnädig und treu.2Warum dürfen Heidenvölker sagen: / "Wo ist er denn, ihr Gott?"?3Unser Gott ist im Himmel. / Alles, was ihm gefällt, das tut er auch.4Ihre Götzen sind ja nur Silber und Gold, / Werke, von Menschen gemacht.5Sie haben Münder, die nicht reden, / Augen, die nicht sehen,6Ohren, die nicht hören, / und Nasen, die nicht riechen.7Sie haben Hände, die nicht greifen, / und Füße, die nicht gehen. / Aus ihren Kehlen kommt kein Laut.8Ihnen gleichen die, die sie machten, / jeder, der auf sie vertraut.9Israel, vertraue du auf Jahwe! / Er ist dir Hilfe und schützender Schild.10Ihr von Aarons Priesterschaft, vertraut auf Jahwe! / Er ist euch Hilfe und schützender Schild.11Und alle, die ihr Jahwe ehrt, vertraut auf Jahwe! / Er ist euch Hilfe und schützender Schild.12Jahwe denkt an uns und segnet uns. / Er wird segnen das Volk Israel / und segnen Aarons Priesterschaft.13Jahwe wird jeden segnen, der ihn ehrt, / den Kleinen genauso wie den Großen.14Jahwe möge euch mehren, / euch und eure Kinder.15Ihr seid gesegnet von Jahwe, / der Himmel und Erde gemacht hat.16Der Himmel gehört Jahwe, / aber die Erde hat er den Menschen anvertraut.17Die Toten loben Jahwe nicht, / sie gingen ins Schweigen hinab.18Doch wir, wir loben Jahwe / von jetzt an bis in Ewigkeit: Halleluja!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.