Psalm 108 | English Standard Version Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 108 | English Standard Version

With God We Shall Do Valiantly

1 A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!* 2 Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn! 3 I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations. 4 For your steadfast love is great above the heavens; your faithfulness reaches to the clouds. 5 Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! 6 That your beloved ones may be delivered, give salvation by your right hand and answer me! 7 God has promised in his holiness:* “With exultation I will divide up Shechem and portion out the Valley of Succoth. 8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter. 9 Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph.” 10 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom? 11 Have you not rejected us, O God? You do not go out, O God, with our armies. 12 Oh grant us help against the foe, for vain is the salvation of man! 13 With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Neue evangelistische Übersetzung

Dankbare Gewissheit

1 Ein Psalmlied von David. 2 Gott, mein Herz ist nun fest und bereit. / Ich will singen und spiele dazu. / Wach auf, meine Seele! 3 Harfe und Zither, wacht auf! / Ich will das Morgenrot wecken. 4 Vor allen Menschen will ich dich loben, Jahwe, / unter den Völkern spiele ich dir mein Lied. 5 Denn deine Gnade reicht bis in den Himmel hinein, / deine Treue bis in die Wolken. 6 Erhebe dich über den Himmel, Gott, / deine Herrlichkeit überstrahle die Erde! 7 Befreie dein geliebtes Volk, / greif ein mit deiner Macht, erhöre mich! 8 Aus seinem Heiligtum antwortet Gott: / "Jubelnd werde ich Sichem verteilen, / und das Tal Sukkot messe ich aus. 9 Das Gebiet von Gilead gehört mir und das von Manasse dazu. / Der Helm auf meinem Kopf ist der Stamm Efraïm, / und Juda ist mein Herrscherstab. 10 Das Land Moab muss mir als Waschschüssel dienen, / und auf Edom werfe ich meinen Schuh. / Ich juble über das Philisterland. 11 Wer wird mich zur Festungsstadt bringen / und wer führt mich nach Edom hin?"* 12 Warst du, Gott, es nicht, der uns verworfen hat, / der nicht mit unseren Heeren auszog? 13 Schaff uns Hilfe vor dem, der uns bedrängt! / Menschenhilfe nützt ja nichts. 14 Mit Gott vollbringen wir Großes, / denn er ist es, der unsere Feinde zertritt.