1A Psalm of David. I will sing of steadfast love and justice; to you, O Lord, I will make music.2I will ponder the way that is blameless. Oh when will you come to me? I will walk with integrity of heart within my house;3I will not set before my eyes anything that is worthless. I hate the work of those who fall away; it shall not cling to me.4A perverse heart shall be far from me; I will know nothing of evil.5Whoever slanders his neighbor secretly I will destroy. Whoever has a haughty look and an arrogant heart I will not endure.6I will look with favor on the faithful in the land, that they may dwell with me; he who walks in the way that is blameless shall minister to me.7No one who practices deceit shall dwell in my house; no one who utters lies shall continue before my eyes.8Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all the evildoers from the city of the Lord.
Neue evangelistische Übersetzung
Gelöbnis des Königs
1Von David. Ein Psalm.
Von Gnade und Recht will ich singen, / dich, Jahwe, ehrt meine Musik.2Ich will einsichtig handeln auf dem richtigen Weg. / Wann kommst du zu mir? / Mit redlichem Herzen will ich leben in meinem Königshaus.3Keine schandbaren Dinge fass ich ins Auge. / Ich hasse es, Unrecht zu tun. / Das soll nicht an mir zu finden sein.4Falschheit sei meinem Herzen fern, / ich will das Böse nicht kennen.5Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, / den mache ich stumm. / Wer stolz und überheblich auf andere blickt, / den dulde ich nicht.6Ich achte auf die Treuen im Land, / solche Menschen sollen um mich sein. / Wer auf guten Wegen geht, / der darf Diener sein bei mir.7Wer andere betrügt, hat keinen Platz in meinem Haus. / Wer Lügen verbreitet, muss mir aus den Augen gehn.8Morgen für Morgen mach ich mich auf, um Gottlose zum Schweigen zu bringen. / Jahwes Stadt befreie ich von allen, die das Böse tun.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.