Sprüche 16 | English Standard Version Neue evangelistische Übersetzung

Sprüche 16 | English Standard Version
1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the Lord. 2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.* 3 Commit your work to the Lord, and your plans will be established. 4 The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble. 5 Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the Lord; be assured, he will not go unpunished. 6 By steadfast love and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the Lord one turns away from evil. 7 When a man’s ways please the Lord, he makes even his enemies to be at peace with him. 8 Better is a little with righteousness than great revenues with injustice. 9 The heart of man plans his way, but the Lord establishes his steps. 10 An oracle is on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment. 11 A just balance and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work. 12 It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness. 13 Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right. 14 A king’s wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it. 15 In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain. 16 How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver. 17 The highway of the upright turns aside from evil; whoever guards his way preserves his life. 18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall. 19 It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud. 20 Whoever gives thought to the word* will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord. 21 The wise of heart is called discerning, and sweetness of speech increases persuasiveness. 22 Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly. 23 The heart of the wise makes his speech judicious and adds persuasiveness to his lips. 24 Gracious words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body. 25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.* 26 A worker’s appetite works for him; his mouth urges him on. 27 A worthless man plots evil, and his speech* is like a scorching fire. 28 A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends. 29 A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good. 30 Whoever winks his eyes plans* dishonest things; he who purses his lips brings evil to pass. 31 Gray hair is a crown of glory; it is gained in a righteous life. 32 Whoever is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city. 33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Neue evangelistische Übersetzung
1 Der Mensch stellt seine Überlegungen an, / doch was er dann sagt, kommt von Jahwe. 2 Der Mensch hält alles, was er tut, für recht, / doch Jahwe prüft schon das, was er denkt. 3 Vertraue Jahwe deine Vorhaben an, / dann werden deine Pläne gelingen. 4 Alles ‹Lebendige› führt Jahwe zu ihrer Antwort hin, / so auch die Gottlosen zu ihrem Unheils-Tag. 5 Stolze Menschen verabscheut Jahwe. / Die Hand darauf! Sie entgehen ihrer Strafe nicht. 6 Durch Liebe und Treue wird Schuld gesühnt, / durch Ehrfurcht vor Jahwe bleibt man dem Bösen fern. 7 Wenn das Tun eines Menschen Jahwe gefällt, / macht er auch dessen Feinde zum Frieden bereit. 8 Besser wenig mit Gerechtigkeit / als großes Einkommen durch Unrecht. 9 Das Herz des Menschen plant seinen Weg, / aber Jahwe lenkt seinen Schritt. 10 Ein Gottesurteil ist auf den Lippen des Königs, / beim Rechtsspruch verfehlt er sich nicht. 11 Es ist Jahwes Wille, dass die Waage einwandfrei ist, / sein Werk sind auch die Gewichte im Beutel. 12 Gottloses Tun verabscheut der König, / denn sein Thron steht nur durch Gerechtigkeit fest. 13 Wahrhaftige Worte gefallen dem König; / er liebt es, wenn jemand ehrlich ist. 14 Der Zorn des Königs ist ein Bote des Todes, / doch ein weiser Mann wendet ihn ab. 15 Das strahlende Gesicht des Königs bedeutet Leben; / seine Gunst ist wie eine Wolke, die im Frühjahr Regen bringt. 16 Weisheit zu erwerben ist viel besser als Gold, / Verstand zu bekommen ist mehr als alles Silber wert. 17 Die Straße der Ehrlichen heißt: Meide das Böse! / Wer das beachtet, bewahrt sein Leben. 18 Hochmut kommt vor dem Fall / und Stolz vor dem Sturz. 19 Besser bescheiden bei Armen zu sein, / als mit Überheblichen den Gewinn zu teilen. 20 Wer auf das Wort achtet, findet das Gute. / Wie glücklich ist einer, der Jahwe vertraut! 21 Wer im Herzen weise ist, wird verständig genannt, / und Anmut in der Sprache fördert die Überzeugungskraft. 22 Der Verstand ist eine Lebensquelle für den, der ihn hat; / Dumme werden durch ihre Dummheit bestraft. 23 Ein Weiser redet mit Verstand, / das ist seinem Lehren förderlich. 24 Freundliche Worte sind wie Honig, / süß für die Seele und für den Körper gesund. 25 Mancher Weg erscheint dem Menschen recht, / doch am Ende führt er in den Tod. 26 Der Hunger treibt den Menschen an, / er arbeitet, um essen zu können. 27 Ein böser Mensch gräbt Unheil aus, / und auf seinen Lippen brennt es wie Feuer. 28 Ein falscher Mensch sät überall Streit, / ein Verleumder kann Freunde entzweien. 29 Ein Gewalttäter verführt den, der ihm vertraut, / und bringt ihn auf einen schlechten Weg. 30 Wer mit den Augen zwinkert, führt Böses im Schild; / wer die Lippen verzieht, hat es schon getan. 31 Graues Haar ist ein prächtiger Schmuck, / gefunden auf dem Weg der Gerechtigkeit. 32 Geduld bringt weiter als Heldentum; / einer, der sich selbst beherrscht, ist besser als einer, der Städte einnimmt. 33 Im Gewandbausch schüttelt man das Los, / doch von Jahwe kommt die Entscheidung.