1Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father loves whoever has been born of him.2By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.3For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.4For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith.5Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God?
Testimony Concerning the Son of God
6This is he who came by water and blood—Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.7For there are three that testify:8the Spirit and the water and the blood; and these three agree.9If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son.10Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son.11And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son.12Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
That You May Know
13I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life.14And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.15And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him.16If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and God* will give him life—to those who commit sins that do not lead to death. There is sin that leads to death; I do not say that one should pray for that.17All wrongdoing is sin, but there is sin that does not lead to death.18We know that everyone who has been born of God does not keep on sinning, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.19We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.20And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.21Little children, keep yourselves from idols.
Neue evangelistische Übersetzung
Der Sieg
1Wer glaubt, dass Jesus der Christus ist, der Messias, der wurde aus Gott geboren. Und jeder, der Gott als seinen Vater liebt, liebt auch dessen andere Kinder.2Dass wir die Kinder Gottes lieben, erkennen wir daran, dass wir Gott lieben und seine Gebote halten.3Unsere Liebe zu Gott zeigt sich im Befolgen seiner Gebote, und das ist nicht schwer.4Denn jeder, der aus Gott geboren ist, überwindet die ‹gottferne› Welt. Und das ist die Siegesmacht, die diese Welt überwindet: unser Glaube.5Wer sonst kann es sein, der diese ‹gottferne› Welt überwindet, wenn nicht der, der glaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist?
Drei Zeugen
6Und das ist der, der durch das Wasser ‹seiner Taufe› und das Blut ‹seines Kreuzes›* gekommen ist: Jesus Christus. ‹Gott bestätigte das› nicht nur im Wasser, sondern im Wasser und im Blut.* Auch der Geist bestätigt uns das, denn der Geist Gottes ist die Wahrheit.7Wir haben also drei Zeugen –8den Geist, das Wasser und das Blut –, und alle drei stimmen überein.9Wenn wir schon menschlichen Zeugen Glauben schenken, wie viel mehr dann dem Zeugnis Gottes. Gottes Aussage hat ungleich größeres Gewicht, zumal er damit für seinen Sohn eingetreten ist.10Wer an den Sohn Gottes glaubt, weiß in seinem Inneren, dass wahr ist, was Gott sagt. Wer das nicht glaubt, macht Gott zum Lügner, weil er nicht wahrhaben will, was Gott über seinen Sohn ausgesagt hat.11Und was bedeutet das für uns? Es besagt: Gott hat uns ewiges Leben geschenkt, das Leben, das in seinem Sohn ist.12Wer also mit dem Sohn Gottes verbunden ist, hat das Leben; wer nicht, hat es nicht.13Ich habe euch das alles geschrieben, damit ihr wisst, dass ihr das ewige Leben habt, denn ihr glaubt ja an Jesus, den Sohn Gottes.
Zuversichtlich beten
14Deshalb können wir auch voller Zuversicht sein, dass Gott uns hört, wenn wir ihn um etwas bitten, das seinem Willen entspricht.15Und wenn wir wissen, dass er uns bei allem hört, was wir erbitten, können wir auch sicher sein, dass er uns das Erbetene gibt – so, als hätten wir es schon erhalten.16Wenn jemand sieht, dass sein Bruder eine Sünde begeht, eine, die nicht zum Tod führt, dann soll er bitten, und Gott wird ihm das Leben geben. Das betrifft aber nur solche, deren Sünde nicht zum Tod führt. Denn es gibt auch Sünde, die den Tod nach sich zieht.* Die habe ich nicht gemeint, wenn ich sagte, dass ihr beten sollt.17Zwar ist jedes Unrecht Sünde, aber nicht jede Sünde führt zum Tod.
Dreifache Gewissheit
18Wir wissen, dass jemand, der ein Kind Gottes geworden ist, nicht ‹bedenkenlos weiter›* sündigt, denn wer aus Gott geboren wurde, bleibt bewahrt, und der Böse tastet ihn nicht an.19Wir wissen, dass wir von Gott stammen und dass die ganze Welt um uns herum vom Bösen beherrscht ist.20Und wir wissen, dass der Sohn Gottes gekommen ist und uns fähig gemacht hat, den wahren Gott zu erkennen. Mit ihm, dem Wahrhaftigen, sind wir in seinem Sohn Jesus Christus verbunden, der selbst der wahre Gott und das ewige Leben ist.21Kinder, hütet euch vor den falschen Göttern!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.