1A Psalm. A Song for the Sabbath. It is good to give thanks to the Lord, to sing praises to your name, O Most High;2to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night,3to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre.4For you, O Lord, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.5How great are your works, O Lord! Your thoughts are very deep!6The stupid man cannot know; the fool cannot understand this:7that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever;8but you, O Lord, are on high forever.9For behold, your enemies, O Lord, for behold, your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered.10But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me* fresh oil.11My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants.12The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.13They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God.14They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,15to declare that the Lord is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Neue Genfer Übersetzung
Ein Lied zum Sabbat
1Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbat.2Wie schön ist es, dem HERRN zu danken – deinen Namen, du Höchster, zu besingen!3Morgen für Morgen deine Gnade zu verkünden und in den Nächten deine Treue,4zum Klang der zehnsaitigen Laute und der Harfe, zum kunstvollen Spiel auf der Zither.5Denn du, HERR, bereitest mir Freude durch dein Wirken; ja, ich juble über alles, was du mit mächtiger Hand geschaffen hast.6Wie großartig ist doch dein Tun und Walten, HERR, unendlich tief sind deine Gedanken!7Ein Mensch ohne Verstand erkennt dies nicht, ein Dummkopf sieht das leider nicht ein.8Mögen die Gottlosen auch wachsen und gedeihen wie das Gras, mögen alle, die nur Unheil anrichten, grünen und blühen – so doch nur, damit sie für immer vernichtet werden!9Du aber, HERR, bist erhaben für immer und ewig!*10Doch deine Feinde, HERR, ja, deine Feinde werden umkommen. Die nur Unheil anrichten, werden in alle Winde zerstreut.11Mir aber verhilfst du zu neuer Kraft, lässt mich stark sein wie ein Stier, der seine Hörner emporreckt. Du überschüttest mich mit Ansehen und Ehre.*12Mein Auge weidet sich am Schicksal meiner Feinde, erfreut werde ich mit eigenen Ohren hören, was mit denen geschieht, die voller Bosheit gegen mich vorgehen.13Alle, die nach Gottes Willen leben, gleichen einer immergrünen Palme*, einer mächtigen Zeder auf dem Libanon.14Sie sind verwurzelt im Haus des HERRN, dort, in den Vorhöfen unseres Gottes, grünen sie immerzu.15Selbst in hohem Alter sprießen sie noch, sie stehen in vollem Saft und haben immer grüne Blätter.16Mit ihrem ganzen Leben verkünden sie: Der HERR hält sich an seine Zusagen.* Ja, er ist mein Fels, kein Unrecht ist bei ihm zu finden.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.