1To the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the Lord, who addressed the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said: I love you, O Lord, my strength.2The Lord is my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.3I call upon the Lord, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.4The cords of death encompassed me; the torrents of destruction assailed me;*5the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.6In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears.7Then the earth reeled and rocked; the foundations also of the mountains trembled and quaked, because he was angry.8Smoke went up from his nostrils,* and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him.9He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet.10He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind.11He made darkness his covering, his canopy around him, thick clouds dark with water.12Out of the brightness before him hailstones and coals of fire broke through his clouds.13The Lord also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire.14And he sent out his arrows and scattered them; he flashed forth lightnings and routed them.15Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O Lord, at the blast of the breath of your nostrils.16He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters.17He rescued me from my strong enemy and from those who hated me, for they were too mighty for me.18They confronted me in the day of my calamity, but the Lord was my support.19He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me.20The Lord dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me.21For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.22For all his rules* were before me, and his statutes I did not put away from me.23I was blameless before him, and I kept myself from my guilt.24So the Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.25With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless;26with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous.27For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down.28For it is you who light my lamp; the Lord my God lightens my darkness.29For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall.30This God—his way is perfect;* the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.31For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God?—32the God who equipped me with strength and made my way blameless.33He made my feet like the feet of a deer and set me secure on the heights.34He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.35You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great.36You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip.37I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed.38I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet.39For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me.40You made my enemies turn their backs to me,* and those who hated me I destroyed.41They cried for help, but there was none to save; they cried to the Lord, but he did not answer them.42I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.43You delivered me from strife with the people; you made me the head of the nations; people whom I had not known served me.44As soon as they heard of me they obeyed me; foreigners came cringing to me.45Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses.46The Lord lives, and blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation—47the God who gave me vengeance and subdued peoples under me,48who rescued me from my enemies; yes, you exalted me above those who rose against me; you delivered me from the man of violence.49For this I will praise you, O Lord, among the nations, and sing to your name.50Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever.
Neue Genfer Übersetzung
König David dankt Gott für seine Rettung
1Für den Dirigenten*. Von David, dem Diener des HERRN. David richtete die Worte dieses Liedes an den HERRN an dem Tag, als der HERR ihn aus der Gewalt all seiner Feinde und auch aus der Hand Sauls errettete.*2Er sprach: Ich liebe dich, HERR! Du bist meine Stärke!3Der HERR ist mein Fels, meine Festung und mein Befreier. Mein Gott ist meine Zuflucht, mein Schild und mein starker Retter*, meine Burg in sicherer Höhe.4»Gepriesen sei der HERR!«, rufe ich, und so werde ich vor meinen Feinden gerettet.5Der Tod hatte seine Arme schon nach mir ausgestreckt, Sturzbäche der Vernichtung erschreckten mich.6Die Fangarme des Totenreichs griffen nach mir, Stricke des Todes drohten mich zu fesseln.7In meiner tiefen Not rief ich zum HERRN, laut schrie ich um Hilfe zu meinem Gott. In seinem heiligen Tempel hörte er meine Stimme, dort erreichte ihn mein Hilfeschrei.8Da ging ein Grollen und Beben durch die Erde, Erdstöße erschütterten die Fundamente der Berge; sie erzitterten und erbebten, denn der HERR geriet in Zorn.9Rauch quoll aus seiner Nase, verzehrendes Feuer loderte aus seinem Mund, glühende Kohlen brachen hervor.10Dann neigte der HERR den Himmel und fuhr herab, unter seinen Füßen waren dunkle Wolken.11Er kam auf einem Kerub-Engel*, auf ihm flog er daher, schwebte herab auf Flügeln des Windes.12Er machte Dunkelheit zu seiner Decke, die ihn verbarg, zu seinem Zelt, das ihn ringsum verhüllte, und darunter legte er dichte Wolken, die schwer waren von Wasser.*13Strahlender Glanz umgab ihn, Wolken gingen daraus hervor, Hagel und glühende Kohlen prasselten nieder.14Dann ließ der HERR den Donner am Himmel erdröhnen, er, der Höchste, ließ seine Stimme erschallen. Und wieder folgten Hagel und glühende Kohlen.*15Er schoss seine Pfeile ab und zerstreute die Feinde – seine Blitze brachten sie in Verwirrung.16Da wurde der Grund der Gewässer sichtbar, die Fundamente des Erdkreises enthüllten sich – durch dein Schelten und Drohen, HERR, durch dein zorniges Schnauben.17Er streckte aus der Höhe seine Hand aus, ergriff mich und zog mich heraus aus den Wasserfluten.18Er rettete mich vor der Gewalt meiner Feinde, vor denen, die mich hassten, denn sie waren mächtiger als ich.19Sie stürmten auf mich los, damals, als mein Unglück begann.* Doch der HERR gab mir Halt und Sicherheit.20Er führte mich aus der Not in den weiten Raum der Freiheit, riss mich aus aller Gefahr heraus, weil er Gefallen an mir hatte.21So handelte der HERR an mir, denn ich hatte nach seinem Willen gelebt.* Weil meine Hände rein waren von aller Schuld, hat er mir Gutes vergolten.22Denn ich achtete auf die Wege des HERRN und hielt mich an sie; ich habe mich nicht von meinem Gott losgesagt*.23Alle seine Rechtsbestimmungen standen mir vor Augen, seine Vorschriften habe ich nicht verworfen.24Ich hielt mich mit ungeteiltem Herzen an ihn, ich hütete mich davor, schuldig zu werden.25Da belohnte der HERR mich dafür, dass ich nach seinem Willen lebte.* Denn in seinen Augen waren meine Hände rein von aller Schuld.26Wer dir treu ist, dem bist auch du treu. Wer sich ganz zu dir hält, dem bleibst du zugewandt.27Dem, der sich rein hält von Schuld, begegnest du aufrichtig. Wer jedoch hinterhältig ist, dem stellst du dich quer.*28Denn du rettest ein von Not gebeugtes Volk, aber Menschen mit hochmütigem Blick erniedrigst du.29Du, HERR, du lässt mein Licht erstrahlen, du, mein Gott, erleuchtest meine Finsternis.30Denn mit dir kann ich meinen Feinden entgegenstürmen, mit meinem Gott kann ich über Mauern springen.31Was für ein wunderbarer Gott!* Vollkommen ist sein Weg. Das Wort des HERRN ist rein. Ein schützender Schild ist er für alle, die sich bei ihm bergen.32Wer ist denn Gott außer dem HERRN? Und wer könnte ein Fels sein als allein unser Gott?33Gott ist es, der mich mit Kraft ausrüstet, der mir hilft, auf dem richtigen Weg zu bleiben.34Er macht mich schnell und gewandt wie ein Hirsch, er hilft mir, auf sicheren Höhen zu stehen*.35Gleichzeitig lehrt er meine Hände, Krieg zu führen; mit meinen Armen spanne ich den Bogen aus Erz.36Auch gabst du mir dein Heil als Schild zur Deckung, deine rechte Hand verlieh mir Halt und Sicherheit. Weil du dich zu mir herabneigtest, wurde ich siegreich und groß.37Du hast vor mir freien Raum geschaffen, deshalb konnte ich vorwärtsgehen, ohne zu Fall zu kommen.*38Ich jagte meinen Feinden nach und holte sie ein, und ich kehrte nicht um, bis ich sie vernichtet hatte.39Ich schlug sie zu Boden, sodass sie sich nicht mehr erheben konnten. Sie stürzten vor mir nieder und lagen besiegt zu meinen Füßen.40Du hast mich für den Kampf ausgerüstet und stark gemacht.* Meine Gegner hast du vor mir in die Knie gezwungen.41Du schlugst meine Feinde in die Flucht.* Alle, die mich hassten, konnte ich vernichten.42Jetzt waren sie es, die um Hilfe schrien, aber es war kein Retter für sie da. Sie riefen zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht.43So zermalmte ich sie und machte sie zu Staub, den der Wind fortweht, wie den Schmutz der Gassen habe ich sie weggefegt.44Du hast mich den Krieg im eigenen Land siegreich überwinden lassen und mich zum Herrscher über Nationen gemacht; Völker, die ich zuvor nicht kannte, unterwarfen sich mir.45Wenn sie nur die Nachricht von meinen Siegen hörten, erwiesen sie mir schon Gehorsam.* Menschen aus anderen Ländern zeigten mir Ergebenheit*.46Die fremden Völker hatte aller Mut verlassen, zitternd kamen sie aus ihren Festungen.47Der HERR lebt! Gepriesen sei mein Fels! Hoch erhoben sei der Gott meines Heils!48Dieser wunderbare Gott* – er ließ mich Vergeltung üben. Er zwang Völker unter meine Herrschaft49und rettete mich vor meinen Feinden. Du hast mich über alle erhöht, die sich gegen mich stellten. Vor gewalttätigen Menschen hast du mich beschützt.50Darum will ich dich preisen vor den Völkern, HERR; zum Ruhm deines Namens will ich dir Loblieder singen.51Welch mächtige Taten vollbringt Gott zur Rettung und zum Wohl seines Königs! Wie groß ist die Gnade, die er seinem gesalbten König David* und dessen Nachkommen in Ewigkeit erweist!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.