Psalm 71 | English Standard Version Neue Genfer Übersetzung

Psalm 71 | English Standard Version

Forsake Me Not When My Strength Is Spent

1 In you, O Lord, do I take refuge; let me never be put to shame! 2 In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me, and save me! 3 Be to me a rock of refuge, to which I may continually come; you have given the command to save me, for you are my rock and my fortress. 4 Rescue me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel man. 5 For you, O Lord, are my hope, my trust, O Lord, from my youth. 6 Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you. 7 I have been as a portent to many, but you are my strong refuge. 8 My mouth is filled with your praise, and with your glory all the day. 9 Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent. 10 For my enemies speak concerning me; those who watch for my life consult together 11 and say, “God has forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver him.” 12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me! 13 May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt. 14 But I will hope continually and will praise you yet more and more. 15 My mouth will tell of your righteous acts, of your deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge. 16 With the mighty deeds of the Lord God I will come; I will remind them of your righteousness, yours alone. 17 O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds. 18 So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to another generation, your power to all those to come. 19 Your righteousness, O God, reaches the high heavens. You who have done great things, O God, who is like you? 20 You who have made me see many troubles and calamities will revive me again; from the depths of the earth you will bring me up again. 21 You will increase my greatness and comfort me again. 22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praises to you with the lyre, O Holy One of Israel. 23 My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed. 24 And my tongue will talk of your righteous help all the day long, for they have been put to shame and disappointed who sought to do me hurt.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Neue Genfer Übersetzung

Verlass mich nicht im Alter!

1 Bei dir, HERR, habe ich Zuflucht gefunden – lass mich nie in Schande geraten! 2 Erweise mir deine Treue, hilf mir und befreie mich*, neige dich zu mir herab und schenke meinem Rufen ein offenes Ohr! Rette mich doch! 3 Sei für mich ein Fels, ein sicheres Zuhause, zu dem* ich immer fliehen kann. Du hast ja fest beschlossen, mich zu retten. Denn mein Fels und meine Burg, das bist nur du!* 4 Mein Gott, befreie mich aus den Fängen der Gottlosen, rette mich aus den Klauen verbrecherischer und gewalttätiger Menschen! 5 Denn du allein bist meine Hoffnung, Herr, ja, HERR, du bist meine Zuversicht von meiner Jugend an. 6 Seit mein Leben begann, bist du mein Halt, aus dem Mutterleib hast du mich ans Licht gezogen.* Dich will ich loben allezeit.* 7 Für viele bin ich zu einem abschreckenden Beispiel geworden*, du aber bist meine sichere Zuflucht. 8 Mein Mund ist voll deines Lobes, lässt deinen Ruhm erklingen den ganzen Tag. 9 Stoße mich auch jetzt nicht von dir, wo ich alt geworden bin; wenn meine Kräfte mehr und mehr schwinden – auch da verlass mich nicht! 10 Denn meine Feinde reden schon das Schlimmste über mich, und die mir nach dem Leben trachten, beraten sich. 11 Sie sagen: »Gott hat ihn verlassen! Verfolgt und ergreift ihn, denn keiner ist da, der ihm hilft!« 12 Gott, zieh dich nicht von mir zurück*, eile schnell herbei, um mir zu helfen! 13 Scheitern und umkommen sollen alle, die mich bis aufs Äußerste bekämpfen*, mit Schimpf und Schande beladen seien alle, die mich ins Unglück stürzen wollen! 14 Ich aber werde stets auf dich hoffen und noch mehr dazu beitragen, dass man dich überall rühmt*. 15 Aus meinem Mund wird man hören, wie du deine Treue erweist, den ganzen Tag will ich davon reden, dass du Rettung schenkst. Ich kann gar nicht mehr zählen, wie oft du schon geholfen hast!* 16 Ich will zum Heiligtum kommen, um die mächtigen Taten Gottes, des HERRN*, zu verkünden. Deine Treue* will ich preisen, dich allein will ich rühmen. 17 Gott, schon von meiner Jugend an hast du mich unterwiesen, und bis zum heutigen Tag verkünde ich deine Wunder. 18 Verlass mich nicht im Alter, mein Gott, auch nicht, wenn ich ein Greis mit weißen Haaren bin. Denn noch der Generation nach mir möchte ich verkünden, wie du eingreifst*; allen, die noch kommen, will ich von deiner Macht erzählen. 19 Gott, deine Treue ist so groß, dass sie bis an den Himmel reicht*! Du hast große Wunder getan – Gott, wer ist dir gleich? 20 Du hast uns* Nöte und bitteres Leid erfahren lassen, du wirst uns auch wieder neues Leben schenken und uns aus den tiefsten Abgründen der Erde emporführen. 21 Du wirst mein Ansehen vor den Menschen wiederherstellen, du wendest dich mir erneut zu und tröstest mich. 22 So will ich dich nun preisen zum Spiel auf der Harfe, dich loben für deine Treue, mein Gott. Ich will dir Psalmen singen zur Zither, du heiliger Gott Israels*. 23 Jubel soll über meine Lippen kommen, wenn ich ein Lied für dich anstimme. Auch meine Seele, die du erlöst hast, jubelt dir zu. 24 Mit meinem Mund will ich den ganzen Tag verkünden, dass du deine Treue erweist.* Denn gescheitert und mit Schande bedeckt stehen alle da, die mich ins Unglück stürzen wollen. //