1To the choirmaster. A Psalm of David. How long, O Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?2How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me?3Consider and answer me, O Lord my God; light up my eyes, lest I sleep the sleep of death,4lest my enemy say, “I have prevailed over him,” lest my foes rejoice because I am shaken.5But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.6I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me.
Neue Genfer Übersetzung
Von Gott vergessen?
1Für den Dirigenten*. Ein Psalm Davids.2Wie lange noch, HERR, willst du mich vergessen? Etwa für immer? Wie lange noch willst du dich vor mir verbergen?3Wie lange noch muss ich unter tiefer Traurigkeit leiden* und den ganzen Tag Kummer in meinem Herzen tragen? Wie lange noch darf mein Feind auf mich herabsehen?4Schau doch her und antworte mir, HERR, mein Gott! Gib mir neuen Mut und lass meine Augen wieder leuchten, damit ich nicht in den Todesschlaf sinke!5Mein Feind soll nicht sagen können: »Jetzt habe ich ihn endgültig besiegt!« Meine Gegner sollen nicht jubeln und sich freuen, wenn ich den Halt verliere.6Doch ich will auf deine Güte vertrauen, von ganzem Herzen will ich jubeln über deine Rettung! Mit meinem Lied will ich dem HERRN danken, weil er mir Gutes erwiesen hat.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.