Sprüche 20 | English Standard Version
1Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.*2The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life.3It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.4The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing.5The purpose in a man’s heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out.6Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find?7The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him!8A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.9Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”?10Unequal* weights and unequal measures are both alike an abomination to the Lord.11Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.*12The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both.13Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.14“Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts.15There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel.16Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.*17Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel.18Plans are established by counsel; by wise guidance wage war.19Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.*20If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness.21An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.22Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will deliver you.23Unequal weights are an abomination to the Lord, and false scales are not good.24A man’s steps are from the Lord; how then can man understand his way?25It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.26A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them.27The spirit* of man is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts.28Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld.29The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair.30Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.
Hoffnung für alle
Ein Menschenkenner durchschaut die Gedanken
1Ein Weinsäufer zieht über andere her, und ein Biertrinker wird unangenehm laut; wer sich betrinkt, wird niemals weise!2Vor einem König nimmt man sich in Acht wie vor einem brüllenden Löwen; denn wer seinen Zorn herausfordert, setzt sein Leben aufs Spiel.3Es ehrt einen Menschen, wenn er sich auf keinen Streit einlässt; nur ein törichter Streithahn wettert sofort los.4Wer faul ist, kümmert sich nicht zur rechten Zeit um seine Saat; wenn er dann ernten will, sucht er vergeblich.5Die Gedanken eines Menschen sind unergründlich wie ein tiefer See, aber ein Menschenkenner durchschaut sie und bringt sie ans Licht.6Viele Menschen betonen, wie freundlich und zuverlässig sie sind; aber wo findet man einen, auf den man sich wirklich verlassen kann?7Wer aufrichtige Eltern hat, die Gott dienen, der kann sich glücklich schätzen!8Wenn der König Gericht hält, durchschaut er jeden Verbrecher.9Wer kann schon behaupten: »Ich bin frei von jeder Schuld und habe ein reines Gewissen«?10Der HERR verabscheut das Messen mit zweierlei Maß und hasst das Wiegen mit zweierlei Gewicht.11Schon im Verhalten eines Kindes zeigt sich, ob es ehrlich und zuverlässig ist.12Der HERR hat uns Augen gegeben, um zu sehen, und Ohren, um zu hören.13Liebe nicht den Schlaf, sonst bist du bald arm! Mach die Augen früh auf, dann hast du genug zu essen!14»Das ist viel zu teuer!«, schimpft der Käufer beim Handeln; doch hinterher lacht er sich ins Fäustchen.15Worte der Weisheit und der Erkenntnis sind viel kostbarer als Gold und Juwelen.16Wenn jemand zu dir kommt, der aus Leichtsinn für die Schulden eines Fremden gebürgt hat, so leihe ihm nur etwas gegen Pfand!17Was man durch Betrug erworben hat, mag zuerst zwar ein Genuss sein, aber früher oder später hinterlässt es einen bitteren Nachgeschmack*.18Pläne sind erst durch Beratung erfolgreich; darum zieh niemals auf eigene Faust in einen Kampf!19Ein Klatschmaul plaudert auch Geheimnisse aus; darum meide jeden, der seinen Mund nicht halten kann!20Wer Vater und Mutter verflucht, dessen Leben wird verlöschen wie eine Lampe in tiefster Dunkelheit.21Ein Erbe, das man übereilt an sich reißt, wird am Ende nicht gesegnet sein.22Nimm dir nicht vor, Unrecht heimzuzahlen! Vertraue dem HERRN, denn er wird dir zum Recht verhelfen!23Der HERR verabscheut es, wenn man beim Abwiegen mit zweierlei Gewicht und einer gefälschten Waage betrügt.24Der HERR lenkt die Schritte des Menschen; wie kann der Mensch wissen, wohin sein Weg ihn führt?25Wer Gott vorschnell ein Versprechen gibt und erst hinterher die Folgen bedenkt, der bringt sich selbst in große Schwierigkeiten.26Ein weiser König stellt den Verbrechern nach und lässt sie hart bestrafen*.27Der HERR gab dem Menschen den Verstand,* um seine innersten Gedanken und Gefühle zu durchleuchten.28Wenn ein König gütig und zuverlässig ist, dann steht sein Thron fest und sicher.29Der Schmuck junger Männer ist ihre Kraft, und die Würde der Alten ist ihr graues Haar.30Schläge sind ein wirksames Mittel gegen Bosheit – sie helfen dem Menschen, sich zu bessern.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.