1To the choirmaster. A Psalm of David. May the Lord answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!2May he send you help from the sanctuary and give you support from Zion!3May he remember all your offerings and regard with favor your burnt sacrifices!4May he grant you your heart’s desire and fulfill all your plans!5May we shout for joy over your salvation, and in the name of our God set up our banners! May the Lord fulfill all your petitions!6Now I know that the Lord saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand.7Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God.8They collapse and fall, but we rise and stand upright.9O Lord, save the king! May he answer us when we call.
Einheitsübersetzung 2016
Bitte um Gottes Hilfe für den König
1Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2Der HERR antworte dir am Tag der Bedrängnis,
der Name des Gottes Jakobs schütze dich.3Er sende dir Hilfe vom Heiligtum
und vom Zion her stütze er dich.4Er gedenke all deiner Gaben
und dein Brandopfer möge ihm köstlich sein. [Sela]*5Er schenke dir, was dein Herz begehrt,
und er erfülle all dein Planen.6Wir wollen jubeln über deine Hilfe /
und im Namen unseres Gottes das Banner erheben.
Der HERR erfülle all deine Bitten.7Nun hab ich erkannt: Der HERR schafft Rettung seinem Gesalbten.
Er antwortet ihm von seinem heiligen Himmel her /
mit der rettenden Kraft seiner Rechten.8Diese setzen auf Wagen, jene auf Rosse,
wir aber bekennen den Namen des HERRN, unsres Gottes.9Sie sind gestürzt und gefallen;
wir aber bleiben aufrecht und stehen.10Schaff doch Rettung, HERR!
Der König antworte uns am Tag, da wir rufen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.