1To the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the Lord, who addressed the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said: I love you, O Lord, my strength.2The Lord is my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.3I call upon the Lord, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.4The cords of death encompassed me; the torrents of destruction assailed me;*5the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.6In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears.7Then the earth reeled and rocked; the foundations also of the mountains trembled and quaked, because he was angry.8Smoke went up from his nostrils,* and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him.9He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet.10He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind.11He made darkness his covering, his canopy around him, thick clouds dark with water.12Out of the brightness before him hailstones and coals of fire broke through his clouds.13The Lord also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire.14And he sent out his arrows and scattered them; he flashed forth lightnings and routed them.15Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O Lord, at the blast of the breath of your nostrils.16He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters.17He rescued me from my strong enemy and from those who hated me, for they were too mighty for me.18They confronted me in the day of my calamity, but the Lord was my support.19He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me.20The Lord dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me.21For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.22For all his rules* were before me, and his statutes I did not put away from me.23I was blameless before him, and I kept myself from my guilt.24So the Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.25With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless;26with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous.27For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down.28For it is you who light my lamp; the Lord my God lightens my darkness.29For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall.30This God—his way is perfect;* the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.31For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God?—32the God who equipped me with strength and made my way blameless.33He made my feet like the feet of a deer and set me secure on the heights.34He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.35You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great.36You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip.37I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed.38I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet.39For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me.40You made my enemies turn their backs to me,* and those who hated me I destroyed.41They cried for help, but there was none to save; they cried to the Lord, but he did not answer them.42I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.43You delivered me from strife with the people; you made me the head of the nations; people whom I had not known served me.44As soon as they heard of me they obeyed me; foreigners came cringing to me.45Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses.46The Lord lives, and blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation—47the God who gave me vengeance and subdued peoples under me,48who rescued me from my enemies; yes, you exalted me above those who rose against me; you delivered me from the man of violence.49For this I will praise you, O Lord, among the nations, and sing to your name.50Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever.
Einheitsübersetzung 2016
Danklied des Königs für Hilfe und Sieg
1Für den Chormeister. Vom Knecht des HERRN, David, der dem HERRN die Worte dieses Liedes sagte an dem Tag, als ihn der HERR aus der Hand all seiner Feinde und aus der Hand Sauls errettet hatte. Er sprach:2Ich will dich lieben, HERR, meine Stärke,3HERR, du mein Fels und meine Burg und mein Retter;
mein Gott, mein Fels, bei dem ich mich berge, /
mein Schild und Horn meines Heils, meine Zuflucht.4Ich rufe: Der HERR sei hoch gelobt!
und ich werde vor meinen Feinden gerettet.5Mich umfingen die Fesseln des Todes
und die Fluten des Verderbens erschreckten mich.6Mich umstrickten die Fesseln der Unterwelt,
über mich fielen die Schlingen des Todes.7In meiner Not rief ich zum HERRN
und schrie zu meinem Gott,
er hörte aus seinem Tempel meine Stimme,
mein Hilfeschrei drang an seine Ohren.8Da wankte und schwankte die Erde, /
die Grundfesten der Berge erbebten.
Sie wankten, denn sein Zorn war entbrannt.9Rauch stieg aus seiner Nase auf, /
aus seinem Mund kam verzehrendes Feuer,
glühende Kohlen sprühten von ihm aus.10Er neigte den Himmel und fuhr herab,
zu seinen Füßen dunkle Wolken.11Er fuhr auf dem Kerub und flog daher;
er schwebte auf den Flügeln des Windes.12Er machte Dunkelheit zu seinem Versteck, /
zu seiner Hütte um sich herum,
dunkle Wasser, dichte Wolken.13Aus dem Glanz vor ihm brachen seine Wolken hervor,
Hagel und feurige Kohlen.14Da ließ der HERR den Donner im Himmel erdröhnen, /
der Höchste ließ seine Stimme erschallen:
Hagel und feurige Kohlen.15Da schoss er seine Pfeile und streute sie,
er schleuderte Blitze und jagte sie dahin.*16Da wurden sichtbar die Tiefen des Wassers,
die Grundfesten der Erde wurden entblößt vor deinem Drohen, HERR,
vor dem Schnauben deines zornigen Atems.17Er griff aus der Höhe herab und fasste mich,
zog mich heraus aus gewaltigen Wassern.18Er entriss mich meinem mächtigen Feind
und meinen Hassern, denn sie waren stärker als ich.19Sie überfielen mich am Tag meines Unheils,
doch der HERR wurde mir zur Stütze.20Er führte mich hinaus ins Weite,
er befreite mich, denn er hatte an mir Gefallen.21Der HERR handelte gut an mir nach meiner Gerechtigkeit,
vergalt mir nach der Reinheit meiner Hände.22Denn ich hielt mich an die Wege des HERRN
und fiel nicht ruchlos ab von meinem Gott.23Ja, ich habe alle seine Entscheide vor mir,
weise seine Satzungen nicht von mir ab.24Ich war vor ihm ohne Makel,
ich nahm mich in Acht vor meiner Sünde.25Darum hat der HERR mir vergolten nach meiner Gerechtigkeit,
nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.26Gegen den Treuen zeigst du dich treu,
lauter handelst du am Lauteren.27Gegen den Reinen zeigst du dich rein,
doch falsch gegen den Falschen.28Ja, du rettest das elende Volk,
doch die Blicke der Stolzen zwingst du nieder.29Ja, du lässt meine Leuchte erstrahlen,
der HERR, mein Gott, macht meine Finsternis hell.30Ja, mit dir überrenne ich Scharen,
mit meinem Gott überspringe ich Mauern.31Gott, sein Weg ist lauter, /
das Wort des HERRN ist im Feuer geläutert.
Ein Schild ist er für alle, die sich bei ihm bergen.32Denn wer ist Gott außer dem HERRN,
wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott?33Gott hat mich mit Kraft umgürtet
und vollkommen machte er meinen Weg.34Schnell wie Hirschkühe ließ er mich springen,
auf Höhen hat er mich hingestellt.*35Er lehrte meine Hände zu kämpfen,
meine Arme, den ehernen Bogen zu spannen.36Du gabst mir deine Rettung zum Schild,
deine Rechte stützte mich; /
deine Zuneigung machte mich groß.37Du schufst weiten Raum meinen Schritten,
meine Knöchel wankten nicht.38Ich verfolge meine Feinde und hole sie ein,
ich kehre nicht um, bis sie vernichtet sind.39Ich schlage sie nieder; /
sie können nicht mehr aufstehen,
sie fallen und liegen unter meinen Füßen.40Du hast mich zum Kampf mit Kraft umgürtet,
hast in die Knie gezwungen, die gegen mich aufstehn.41Den Nacken meiner Feinde gabst du mir preis,
ich konnte die vernichten, die mich hassen.42Sie schreien, doch da ist kein Retter,
zum HERRN, doch er gab keine Antwort.43Ich zermalme sie zu Staub vor dem Wind,
schütte sie auf die Straße wie Unrat.44Du rettest mich vor Anfeindungen des Volks, /
du machst mich zum Haupt über Nationen,
ein Volk, das ich früher nicht kannte, wird mir dienen.45Sobald ihr Ohr hört, sind sie mir gehorsam,
mir schmeicheln die Söhne der Fremde.46Den Söhnen der Fremde schwindet die Kraft,
sie kommen zitternd aus ihren Burgen hervor.47Es lebt der HERR, gepriesen sei mein Fels.
Der Gott meiner Rettung sei hoch erhoben.48Gott, der mir Vergeltung verschaffte,
er unterwarf mir Völker.49Du rettest mich vor meinen zornigen Feinden, /
du erhöhst mich über die, die gegen mich aufstehen,
du entreißt mich dem Mann der Gewalt.50Darum will ich dir danken, HERR, inmitten der Nationen,
ich will deinem Namen singen und spielen.51Seinem König verleiht er große Hilfe, /
Huld erweist er seinem Gesalbten,
David und seinem Stamm auf ewig.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.